Usted buscó: singula rata (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

singula rata

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

derschadra singula

Alemán

einzelrichter in strafsachen

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

rata fiat

Alemán

Última actualización: 2021-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pro rata die

Alemán

tanto al giorno

Última actualización: 2014-10-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

diabolus per singula scriptor

Alemán

the devil in every writer

Última actualización: 2022-07-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

diabolus autem per singula

Alemán

Última actualización: 2021-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tempus omnia et singula consumens

Alemán

Última actualización: 2023-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pro rata parte

Alemán

prorata-satz

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

quae rite funduntur per singula sabbata in holocausto sempitern

Alemán

das ist das brandopfer eines jeglichen sabbats außer dem täglichen brandopfer samt seinem trankopfer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

onocrotalum et charadrium singula in genere suo upupam quoque et vespertilione

Alemán

der reiher, der häher mit seiner art, der wiedehopf, die schwalbe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

qui de convallibus ista rapientes cum singula repperissent ad ea cum clamore curreban

Alemán

aus der menschen mitte werden sie weggetrieben, man schreit über sie wie über einen dieb;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

per singula sabbata mutabuntur coram domino suscepti a filiis israhel foedere sempitern

Alemán

alle sabbate für und für soll er sie zurichten vor dem herrn, von den kindern israel zum ewigen bund.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

accipies quinque siclos per singula capita ad mensuram sanctuarii siclus habet obolos vigint

Alemán

sollst du je fünf silberlinge nehmen von haupt zu haupt nach dem lot des heiligtums (zwanzig gera hat ein lot)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et duos anulos aureos sub corona per singula latera ut mittantur in eos vectes et altare portetu

Alemán

und zwei goldene ringe unter dem kranz zu beiden seiten, daß man stangen darein tue und ihn damit trage.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et sacrificium oephi per arietem agnis autem sacrificium quod dederit manus eius et olei hin per singula oeph

Alemán

und je ein epha zu einem widder zum speisopfer, zu den lämmern aber, soviel seine hand gibt, zum speisopfer, und je ein hin Öl zu einem epha.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

porro de filiis caath fratribus eorum super panes erant propositionis ut semper novos per singula sabbata praepararen

Alemán

aus den kahathitern aber, ihren brüdern, waren etliche über die schaubrote, sie zuzurichten auf alle sabbate.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

trecenta quoque scuta aurea trecentorum aureorum quibus tegebantur scuta singula posuitque ea rex in armamentario quod erat consitum nemor

Alemán

und dreihundert tartschen vom besten golde, daß dreihundert lot gold zu einer tartsche kam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et accepi librum possessionis signatum stipulationes et rata et signa forinsecu

Alemán

und nahm zu mir den versiegelten kaufbrief nach recht und gewohnheit und eine offene abschrift

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

qui habebat sex gradus et summitas throni rotunda erat in parte posteriori et duae manus hinc atque inde tenentes sedile et duo leones stabant iuxta manus singula

Alemán

und der stuhl hatte sechs stufen, und das haupt hinten am stuhl war rund, und waren lehnen auf beiden seiten um den sitz, und zwei löwen standen an den lehnen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

hic est sermo quem praecepit dominus colligat ex eo unusquisque quantum sufficiat ad vescendum gomor per singula capita iuxta numerum animarum vestrarum quae habitant in tabernaculo sic tolleti

Alemán

das ist's aber, was der herr geboten hat: ein jeglicher sammle, soviel er für sich essen mag, und nehme einen gomer auf ein jeglich haupt nach der zahl der seelen in seiner hütte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es

Alemán

und ein jegliches der vier tiere hatte sechs flügel, und sie waren außenherum und inwendig voll augen und hatten keine ruhe tag und nacht und sprachen: heilig, heilig, heilig ist gott der herr, der allmächtige, der da war und der da ist und der da kommt!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,407,683 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo