Usted buscó: suscitabo (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

suscitabo

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

sed servient domino deo suo et david regi suo quem suscitabo ei

Alemán

sondern sie werden dem herrn, ihrem gott, dienen und ihrem könig david, welchen ich ihnen erwecken will.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non quasi crudelis suscitabo eum quis enim resistere potest vultui me

Alemán

40:25 kannst du den leviathan ziehen mit dem haken und seine zunge mit einer schnur fassen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce ego suscitabo super eos medos qui argentum non quaerant nec aurum velin

Alemán

denn siehe, ich will die meder über sie erwecken, die nicht silber suchen oder nach gold fragen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et recordabor ego pacti mei tecum in diebus adulescentiae tuae et suscitabo tibi pactum sempiternu

Alemán

ich will aber gedenken an meinen bund, den ich mit dir gemacht habe zur zeit deiner jugend, und will mit dir einen ewigen bund aufrichten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce ego suscitabo eos de loco in quo vendidistis eos et convertam retributionem vestram in caput vestru

Alemán

4:7 siehe, ich will sie erwecken aus dem ort, dahin ihr sie verkauft habt, und will's euch vergelten auf euren kopf.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et suscitabo super ea pastorem unum qui pascat ea servum meum david ipse pascet ea et ipse erit eis in pastore

Alemán

und ich will ihnen einen einigen hirten erwecken, der sie weiden soll, nämlich meinen knecht david. der wird sie weiden und soll ihr hirte sein,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque impleveris dies tuos ut vadas ad patres tuos suscitabo semen tuum post te quod erit de filiis tuis et stabiliam regnum eiu

Alemán

wenn aber deine tage aus sind, daß du hingehst zu deinen vätern, so will ich dir samen erwecken, der deiner söhne einer sein soll; dem will ich sein königreich bestätigen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce dies veniunt ait dominus et suscitabo david germen iustum et regnabit rex et sapiens erit et faciet iudicium et iustitiam in terr

Alemán

siehe, es kommt die zeit, spricht der herr, daß ich dem david ein gerechtes gewächs erwecken will, und soll ein könig sein, der wohl regieren wird und recht und gerechtigkeit auf erden anrichten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia haec dicit dominus cum coeperint impleri in babylone septuaginta anni visitabo vos et suscitabo super vos verbum meum bonum ut reducam vos ad locum istu

Alemán

denn so spricht der herr: wenn zu babel siebzig jahre aus sind, so will ich euch besuchen und will mein gnädiges wort über euch erwecken, daß ich euch wieder an diesen ort bringe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propterea ooliba haec dicit dominus deus ecce ego suscitabo omnes amatores tuos contra te de quibus satiata est anima tua et congregabo eos adversum te in circuit

Alemán

darum, oholiba, so spricht der herr herr: siehe, ich will deine buhlen, deren du müde bist geworden, wider dich erwecken und will sie ringsumher wider dich bringen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

itaque haec dicit dominus ecce ego suscitabo super te malum de domo tua et tollam uxores tuas in oculis tuis et dabo proximo tuo et dormiet cum uxoribus tuis in oculis solis huiu

Alemán

so spricht der herr: siehe, ich will unglück über dich erwecken aus deinem eigenen hause und will deine weiber nehmen vor deinen augen und will sie deinem nächsten geben, daß er bei deinen weibern schlafen soll an der lichten sonne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,872,110 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo