Usted buscó: valde placet (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

valde placet

Alemán

Última actualización: 2023-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hoc mihi valde placet.

Alemán

es gefällt mir sehr gut.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

valde bona

Alemán

danke

Última actualización: 2023-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hoccine placet

Alemán

is it

Última actualización: 2020-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

is mihi placet.

Alemán

ich mag ihn.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

legere mihi placet

Alemán

ich mag es zu lesen

Última actualización: 2022-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hoc mihi non placet.

Alemán

mir gefällt das nicht.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erant valde bona

Alemán

gott sieht alles

Última actualización: 2023-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

caffeum mihi non placet.

Alemán

ich mag keinen kaffee.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

placetne magistra? placet

Alemán

lehrer machen

Última actualización: 2020-08-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tibi gratias ago tibi valde

Alemán

vielen dank

Última actualización: 2019-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

brachium meum valde dolet.

Alemán

mein arm schmerzt sehr.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

grammaticum audire non placet

Alemán

ich höre es nicht gerne

Última actualización: 2022-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

certe, piratis alia vita placet

Alemán

auf jeden fall ist die zahl der piraten ein anderes leben, das ist erfreulich

Última actualización: 2017-06-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fabula orphei mihi non placet

Alemán

gefällt mir nicht, ich werde

Última actualización: 2021-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

liber eius studium valde excitat.

Alemán

sein buch ist sehr interessant.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

humiliatusque est israhel valde in conspectu madia

Alemán

also war israel sehr gering vor den midianitern. da schrieen die kinder israel zu dem herrn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

raeda vetus mihi magis quam raeda nova placet.

Alemán

mir gefällt das alte auto besser als das neue.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quem et tu devita valde enim restitit verbis nostri

Alemán

vor dem hüte du dich auch; denn er hat unsern worten sehr widerstanden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et anima mea turbata est valde et tu domine usquequ

Alemán

wende dich, herr, und errette meine seele; hilf mir um deiner güte willen!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,801,837 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo