Usted buscó: quomodo (Latín - Chamorro)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Chamorro

Información

Latín

et dicebat eis quomodo nondum intellegiti

Chamorro

güiya ilegña nu sija: ti intingo asta pago?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixerunt ergo iudaei ecce quomodo amabat eu

Chamorro

ylegñija entonses y judio sija: estagüe, taegüenao jaguflie güe!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicebant ergo ei quomodo aperti sunt oculi tib

Chamorro

ya ilegñija nu güiya: jaf taemano mababaña y atadogmo?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quomodo cantabimus canticum domini in terra alien

Chamorro

para ayo y güiyaja namaesa fumatinas y dangculo namanman: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondit nicodemus et dixit ei quomodo possunt haec fier

Chamorro

si nicodemo manope ya ilegña: jafa muna siña este?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixerunt quomodo scit deus et si est scientia in excels

Chamorro

magajet, y ray todos ujatomba sija gui menaña: yan y nasion todos usinetbe güe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quomodo nos audivimus unusquisque lingua nostra in qua nati sumu

Chamorro

ya jafa muna tajujungog cada taotao ni y finotaja gui anae manmafañagojit?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et mirabantur iudaei dicentes quomodo hic litteras scit cum non didiceri

Chamorro

enao muna y judio sija manamanman ya ilegñija: jafa muna jatungo este letra na ti umeeyag?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait illis quomodo ergo david in spiritu vocat eum dominum dicen

Chamorro

güiya ilegña nu sija: jafa na si david gui espiritu finanaan güe señot, ilegña:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicit ei thomas domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scir

Chamorro

ylegña nu güiya si tomas: señot, ti intingo para mano jao; ya jafa taemano tungomame nu y chalan?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quaerebant principes sacerdotum et scribae quomodo eum interficerent timebant vero plebe

Chamorro

ya y magas mamale yan y escriba sija maaliligao jaftaemano para umapuno güe; lao manmaañao ni y taotaosija.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si terrena dixi vobis et non creditis quomodo si dixero vobis caelestia credeti

Chamorro

yaguin jusangane jao güinajan tano, ya ti unjonggue, jafa taemano unjonggue yaguin jusangane jao güinajan langet?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et de vestimento quid solliciti estis considerate lilia agri quomodo crescunt non laborant nec nen

Chamorro

ya jafa jamyo na manmanjajaso pot magago? jasoja y lirio sija gui fangualuan, jaftaemano manlâlâñiñija; ti manmachochocho ya ti manmajijila.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

responderunt ei semen abrahae sumus et nemini servivimus umquam quomodo tu dicis liberi eriti

Chamorro

manmanope as jesus: jame semiyan abraham, ya ti infanmañetbe ni jaye; jafa muna ilegmo: jamyo unafanlibre?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui audientes gavisi sunt et promiserunt ei pecuniam se daturos et quaerebat quomodo illum oportune tradere

Chamorro

ya anae majungog, ninafansenmagof, ya mapromete manae güe salape. ya jaaliligao jaftaemano para uinentrega.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at illi comminantes dimiserunt eos non invenientes quomodo punirent eos propter populum quia omnes clarificabant deum in eo quod accidera

Chamorro

ya anae esta jaencatga sija mas, jasotta, sa taya siña jafa ujasoda para ujacastiga, pot causa y taotaosija; sa todo mumalag si yuus pot ayo y mafatinas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videte ergo quomodo auditis qui enim habet dabitur illi et quicumque non habet etiam quod putat se habere auferetur ab ill

Chamorro

guesadaje jaftaemano y jiningogmiyo: sa masquesea jaye y guaja, umanae; lao masquesea jaye y taya, unajanao ayo y pineloña na uguaja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quomodo intravit in domum dei et panes propositionis comedit quos non licebat ei edere neque his qui cum eo erant nisi solis sacerdotibu

Chamorro

jaftaemano jumalom gui guimayuus, ya jacano y pan proposision sija, na ti cabales güiya ucano, ni y mangachongña; lao para y mamaleja?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

post aliquot autem dies dixit ad barnaban paulus revertentes visitemus fratres per universas civitates in quibus praedicavimus verbum domini quomodo se habean

Chamorro

n 15 36 67930 ¶ ya anae malofan palo jaane, ilegña si pablo as barnabé: nije tajanao talo ya tabisita ya mañeluta gui cada siuda anae y guinin tapredica y sinangan y señot, ya utalie jafa chechoñija.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicebant ergo ex pharisaeis quidam non est hic homo a deo quia sabbatum non custodit alii dicebant quomodo potest homo peccator haec signa facere et scisma erat in ei

Chamorro

ya palo gui fariseo sija ilegñija: este na taotao ti güiya guinin as yuus, sa ti jaadaje y sabado. lao palo sija ilegñija: jafa muna siña un taotao ni gaeisao, jafatitinas taemanoja y señat sija? ya guaja dibision gui entaloñija.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,052,645 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo