Usted buscó: capite (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

capite

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

et capillus de capite vestro non peribi

Checo

ale vlas s hlavy vaší nezahyne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

leva eius sub capite meo et dextera illius amplexabitur m

Checo

levice jeho pod hlavou mou, a pravicí svou objímá mne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Latín

capite nos neminem laesimus neminem corrupimus neminem circumvenimu

Checo

přijmětež nás. Žádnémuť jsme neublížili, žádnému neuškodili, žádného neoklamali.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vir de cuius capite capilli fluunt calvus ac mundus es

Checo

muž, z jehož by hlavy vlasové slezli, lysý jest a čistý jest.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnis vir orans aut prophetans velato capite deturpat caput suu

Checo

každý muž, modle se aneb prorokuje s přikrytou hlavou, ohyžďuje hlavu svou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et pones tiaram in capite eius et lamminam sanctam super tiara

Checo

vstavíš i čepici na hlavu jeho, a korunu svatosti vstavíš na čepici.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iohel in capite et saphan secundus ianai autem et saphat in basa

Checo

joel byl kníže jejich, a safan druhý. ale janai a safat v bázan zůstali.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce turbo domini furor egrediens procella ruens in capite impiorum conquiesce

Checo

aj, vicher hospodinův s prchlivostí vyjde, vicher trvající nad hlavou nešlechetných trvati bude.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

coram cano capite consurge et honora personam senis et time deum tuum ego sum dominu

Checo

před člověkem šedivým povstaň, a cti osobu starého, a boj se boha svého, nebo já jsem hospodin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis posuisti in capite eius coronam de lapide pretios

Checo

rozpomeniž se na všecky oběti tvé, a zápaly tvé v popel obrať. sélah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et iterum misit ad illos alium servum et illum capite vulneraverunt et contumeliis adfecerun

Checo

i poslal k nim zase jiného služebníka. i toho též kamenovavše, ranili v hlavu a odeslali zohaveného.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et sumes argentum et aurum et facies coronas et pones in capite iesu filii iosedech sacerdotis magn

Checo

vezmi, pravím, stříbro a zlato, a udělej koruny, a vstav na hlavu jozue syna jozadakova, kněze nejvyššího.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

constituit vero in capite abiam filium maacha ducem super fratres suos ipsum enim regem facere cogitaba

Checo

ustanovil pak roboám abiáše syna maachy za kníže a vývodu mezi bratřími jeho; nebo myslil ho ustanoviti králem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

stetit enim rex babylonis in bivio in capite duarum viarum divinationem quaerens commiscens sagittas interrogavit idola exta consului

Checo

proto že stane král babylonský na rozcestí, na počátku dvou cest, obíraje se s hádáním, vyčistí střely, doptávati se bude modl, hleděti bude do jater.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ascendet enim pandens iter ante eos divident et transibunt portam et egredientur per eam et transibit rex eorum coram eis et dominus in capite eoru

Checo

vstoupí ten, kterýž prolamovati bude před nimi. prolomí, a projdou bránu, a vyjdou skrze ni; ano i král jejich půjde před nimi, a hospodin na špici jejich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sinistram manum misit ad clavum et dexteram ad fabrorum malleos percussitque sisaram quaerens in capite vulneri locum et tempus valide perforan

Checo

levou ruku svou k hřebu vztáhla, a pravou ruku svou k kladivu dělníků, i udeřila zizaru, a ztloukla hlavu jeho, probodla a prorazila židoviny jeho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adsumens itaque samuhel saulem et puerum eius introduxit eos in triclinium et dedit eis locum in capite eorum qui fuerant invitati erant enim quasi triginta vir

Checo

a pojav samuel saule i služebníka jeho, uvedl je do pokoje, a dal jim místo nejpřednější mezi pozvanými, jichž bylo okolo třidcíti mužů.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed et ipsa in transmigrationem ducta est in captivitatem parvuli eius elisi sunt in capite omnium viarum et super inclitos eius miserunt sortem et omnes optimates eius confixi sunt in conpedibu

Checo

a však i to v přestěhování přišlo a v zajetí, tak že i maličcí jeho rozrážíni byli na úhlech všech ulic, a o nejslavnější jeho metali los, a všickni znamenití jeho sevříni byli pouty.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mardocheus autem de palatio et de conspectu regis egrediens fulgebat vestibus regiis hyacinthinis videlicet et aerinis coronam auream portans capite et amictus pallio serico atque purpureo omnisque civitas exultavit atque laetata es

Checo

mardocheus pak vycházel od oblíčeje královského v rouše královském z postavce modrého a bílého, v koruně zlaté veliké a v plášti kmentovém a šarlatovém, a město susan plésalo a veselilo se.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu

Checo

i řekl lid saulovi: což tedy umříti má jonata, kterýž učinil vysvobození toto veliké v izraeli? odstup to, živť jest hospodin, že nespadne vlas s hlavy jeho na zemi, poněvadž s pomocí boží učinil to dnes. i vyprostil lid jonatu, tak aby nebyl usmrcen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,767,448,540 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo