Vous avez cherché: capite (Latin - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Czech

Infos

Latin

capite

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Tchèque

Infos

Latin

et capillus de capite vestro non peribi

Tchèque

ale vlas s hlavy vaší nezahyne.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

leva eius sub capite meo et dextera illius amplexabitur m

Tchèque

levice jeho pod hlavou mou, a pravicí svou objímá mne.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Latin

capite nos neminem laesimus neminem corrupimus neminem circumvenimu

Tchèque

přijmětež nás. Žádnémuť jsme neublížili, žádnému neuškodili, žádného neoklamali.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vir de cuius capite capilli fluunt calvus ac mundus es

Tchèque

muž, z jehož by hlavy vlasové slezli, lysý jest a čistý jest.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

omnis vir orans aut prophetans velato capite deturpat caput suu

Tchèque

každý muž, modle se aneb prorokuje s přikrytou hlavou, ohyžďuje hlavu svou.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et pones tiaram in capite eius et lamminam sanctam super tiara

Tchèque

vstavíš i čepici na hlavu jeho, a korunu svatosti vstavíš na čepici.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

iohel in capite et saphan secundus ianai autem et saphat in basa

Tchèque

joel byl kníže jejich, a safan druhý. ale janai a safat v bázan zůstali.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ecce turbo domini furor egrediens procella ruens in capite impiorum conquiesce

Tchèque

aj, vicher hospodinův s prchlivostí vyjde, vicher trvající nad hlavou nešlechetných trvati bude.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

coram cano capite consurge et honora personam senis et time deum tuum ego sum dominu

Tchèque

před člověkem šedivým povstaň, a cti osobu starého, a boj se boha svého, nebo já jsem hospodin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis posuisti in capite eius coronam de lapide pretios

Tchèque

rozpomeniž se na všecky oběti tvé, a zápaly tvé v popel obrať. sélah.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et iterum misit ad illos alium servum et illum capite vulneraverunt et contumeliis adfecerun

Tchèque

i poslal k nim zase jiného služebníka. i toho též kamenovavše, ranili v hlavu a odeslali zohaveného.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et sumes argentum et aurum et facies coronas et pones in capite iesu filii iosedech sacerdotis magn

Tchèque

vezmi, pravím, stříbro a zlato, a udělej koruny, a vstav na hlavu jozue syna jozadakova, kněze nejvyššího.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

constituit vero in capite abiam filium maacha ducem super fratres suos ipsum enim regem facere cogitaba

Tchèque

ustanovil pak roboám abiáše syna maachy za kníže a vývodu mezi bratřími jeho; nebo myslil ho ustanoviti králem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

stetit enim rex babylonis in bivio in capite duarum viarum divinationem quaerens commiscens sagittas interrogavit idola exta consului

Tchèque

proto že stane král babylonský na rozcestí, na počátku dvou cest, obíraje se s hádáním, vyčistí střely, doptávati se bude modl, hleděti bude do jater.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ascendet enim pandens iter ante eos divident et transibunt portam et egredientur per eam et transibit rex eorum coram eis et dominus in capite eoru

Tchèque

vstoupí ten, kterýž prolamovati bude před nimi. prolomí, a projdou bránu, a vyjdou skrze ni; ano i král jejich půjde před nimi, a hospodin na špici jejich.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

sinistram manum misit ad clavum et dexteram ad fabrorum malleos percussitque sisaram quaerens in capite vulneri locum et tempus valide perforan

Tchèque

levou ruku svou k hřebu vztáhla, a pravou ruku svou k kladivu dělníků, i udeřila zizaru, a ztloukla hlavu jeho, probodla a prorazila židoviny jeho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

adsumens itaque samuhel saulem et puerum eius introduxit eos in triclinium et dedit eis locum in capite eorum qui fuerant invitati erant enim quasi triginta vir

Tchèque

a pojav samuel saule i služebníka jeho, uvedl je do pokoje, a dal jim místo nejpřednější mezi pozvanými, jichž bylo okolo třidcíti mužů.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

sed et ipsa in transmigrationem ducta est in captivitatem parvuli eius elisi sunt in capite omnium viarum et super inclitos eius miserunt sortem et omnes optimates eius confixi sunt in conpedibu

Tchèque

a však i to v přestěhování přišlo a v zajetí, tak že i maličcí jeho rozrážíni byli na úhlech všech ulic, a o nejslavnější jeho metali los, a všickni znamenití jeho sevříni byli pouty.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

mardocheus autem de palatio et de conspectu regis egrediens fulgebat vestibus regiis hyacinthinis videlicet et aerinis coronam auream portans capite et amictus pallio serico atque purpureo omnisque civitas exultavit atque laetata es

Tchèque

mardocheus pak vycházel od oblíčeje královského v rouše královském z postavce modrého a bílého, v koruně zlaté veliké a v plášti kmentovém a šarlatovém, a město susan plésalo a veselilo se.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu

Tchèque

i řekl lid saulovi: což tedy umříti má jonata, kterýž učinil vysvobození toto veliké v izraeli? odstup to, živť jest hospodin, že nespadne vlas s hlavy jeho na zemi, poněvadž s pomocí boží učinil to dnes. i vyprostil lid jonatu, tak aby nebyl usmrcen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,767,428,515 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK