Usted buscó: habentem (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

habentem

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

cervam aurea cornua habentem totum annum sequebantur

Checo

having followed the entire year, the hind of the horns of the golden

Última actualización: 2020-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

suae domui bene praepositum filios habentem subditos cum omni castitat

Checo

kterýž by dům svůj dobře spravoval, a dítky své měl v poddanosti se vší šlechetností.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

expectabat enim fundamenta habentem civitatem cuius artifex et conditor deu

Checo

nebo očekával města základy majícího, jehožto řemeslník a stavitel jest bůh.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

educ foras populum caecum et oculos habentem surdum et aures ei sun

Checo

vyveď lid slepý, kterýž již má oči, a hluché, kteříž již mají uši.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vidi angelum descendentem de caelo habentem clavem abyssi et catenam magnam in manu su

Checo

i viděl jsem anděla sstupujícího s nebe, majícího klíč od propasti a řetěz veliký v ruce své.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habentem claritatem dei lumen eius simile lapidi pretioso tamquam lapidi iaspidis sicut cristallu

Checo

mající slávu boží. jehož světlost byla podobná k kameni nejdražšímu, jako k kameni jaspidu, kterýž by byl způsobu křišťálového,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quem inveni accusari de quaestionibus legis ipsorum nihil vero dignum morte aut vinculis habentem crime

Checo

i shledal jsem, že na něj žalují o nějaké otázky zákona jejich a že nemá žádné viny, pro kterouž by byl hoden smrti neb vězení.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et post haec vidi alium angelum descendentem de caelo habentem potestatem magnam et terra inluminata est a gloria eiu

Checo

potom pak viděl jsem anděla sstupujícího s nebe, majícího moc velikou, a země osvícena byla od slávy jeho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque regressus esset david percusso philistheo tulit eum abner et introduxit coram saul caput philisthei habentem in man

Checo

když se pak vracoval david od zabití filistinského toho, pojav ho abner, přivedl jej před saule, an drží hlavu filistinského v ruce své.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod si oculus tuus scandalizat te eice eum bonum est tibi luscum introire in regnum dei quam duos oculos habentem mitti in gehennam igni

Checo

kdežto červ jejich neumírá a oheň nehasne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ille quidem adsumens eum duxit ad tribunum et ait vinctus paulus vocans rogavit me hunc adulescentem perducere ad te habentem aliquid loqui tib

Checo

a on pojav jej, vedl k hejtmanu a řekl jemu: vězeň pavel zavolav mne, prosil, abych tohoto mládence přivedl k tobě, že by měl něco mluvit s tebou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vidi alterum angelum volantem per medium caelum habentem evangelium aeternum ut evangelizaret sedentibus super terram et super omnem gentem et tribum et linguam et populu

Checo

i viděl jsem jiného anděla letícího po prostředku nebe, majícího evangelium věčné, aby je zvěstoval těm, jenž bydlí na zemi, a všelikému národu, i pokolení, i jazyku, i lidu,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vidi et ecce in medio throni et quattuor animalium et in medio seniorum agnum stantem tamquam occisum habentem cornua septem et oculos septem qui sunt spiritus dei missi in omnem terra

Checo

i viděl jsem, a aj, mezi trůnem a čtyřmi zvířaty a mezi starci beránek stojí jako zabitý, maje sedm rohů a sedm očí, jenž jsou sedm duchů božích, poslaných na všecku zemi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fecit autem beselehel et arcam de lignis setthim habentem duos semis cubitos in longitudinem et cubitum ac semissem in latitudinem altitudo quoque uno cubito fuit et dimidio vestivitque eam auro purissimo intus ac fori

Checo

udělal také bezeleel truhlu z dříví setim, jejíž dlouhost byla půl třetího lokte, a půl druhého lokte širokost, vysokost také půl druhého lokte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

responderuntque ei zares uxor eius et ceteri amici iube parari excelsam trabem habentem altitudinem quinquaginta cubitos et dic mane regi ut adpendatur super eam mardocheus et sic ibis cum rege laetus ad convivium placuit ei consilium et iussit excelsam parari cruce

Checo

Řekla jemu zeres žena jeho, i všickni přátelé jeho: nechť udělají šibenici zvýši padesáti loket, a ráno rci králi, aby na ní oběsili mardochea, a vejdi s králem na hody vesele. i líbila se ta rada amanovi, a rozkázal postaviti šibenici.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,838,956 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo