Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pater tuus primus peccavit et interpretes tui praevaricati sunt in m
otec tvůj první zhřešil, a učitelé tvoji přestoupili proti mně.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
filii carmi achar qui turbavit israhel et peccavit in furto anathemati
a synové zamri: charmi, vnuk achar, kterýž zkormoutil izraele, zhřešiv při věci proklaté.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
omnia peccata eius quae peccavit non inputabuntur ei iudicium et iustitiam fecit vita vive
Žádní hříchové jeho, jimiž hřešil, nebudou mu zpomínáni; soud a spravedlnost činil, jistě že bude živ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et tradet dominus israhel propter peccata hieroboam qui peccavit et peccare fecit israhe
a tak vydá izraele pro hříchy jeroboámovy, kterýž i sám hřešil, i v hřích uvodil izraele.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et propter hanc causam peccavit domus hieroboam et eversa est et deleta de superficie terra
i byla ta věc domu jeroboámovu příčinou k hřešení, aby vypléněn a vyhlazen byl se svrchku země.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
locutus est autem dominus ad mosen vade descende peccavit populus tuus quem eduxisti de terra aegypt
mluvil pak hospodin k mojžíšovi: jdi, sstup, nebo porušil se lid tvůj, kterýž jsi vyvedl z země egyptské.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reversusque ad dominum ait obsecro peccavit populus iste peccatum magnum feceruntque sibi deos aureos aut dimitte eis hanc noxa
tedy navrátiv se mojžíš k hospodinu, řekl: prosím, zhřešilť jest lid ten hříchem velikým; nebo udělali sobě bohy zlaté.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
peccavit israhel et praevaricatus est pactum meum tuleruntque de anathemate et furati sunt atque mentiti et absconderunt inter vasa su
zhřešil izrael, tak že smlouvu mou přestoupili, kterouž jsem jim přikázal; nebo jsou i vzali z věcí proklatých, k tomu i ukradli, také i sklamali, nad to i odložili mezi nádobí svá.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sin autem eum qui peccavit dignum viderint plagis prosternent et coram se facient verberari pro mensura peccati erit et plagarum modu
bude-li pak hoden mrskání nepravý, tedy káže ho položiti soudce a mrskati před sebou, vedlé nepravosti jeho v jistý počet ran.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui ait ad illam quasi una de stultis locuta es si bona suscepimus de manu domini quare mala non suscipiamus in omnibus his non peccavit iob labiis sui
jížto řekl: mluvíš, jako jedna z bláznivých mluvívá. dobré-liž jen věci bráti budeme od boha, zlých pak nebudeme přijímati? v tom ve všem nezhřešil job rty svými.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
locutus est ergo ionathan de david bona ad saul patrem suum dixitque ad eum ne pecces rex in servum tuum david quia non peccavit tibi et opera eius bona sunt tibi vald
i mluvil jonata o davidovi dobře saulovi otci svému, a řekl: nechť nehřeší král proti služebníku svému davidovi, nebť jest nic tobě neprovinil, nýbrž správa jeho jest tobě velmi užitečná.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si autem averterit se iustus a iustitia sua et fecerit iniquitatem secundum omnes abominationes quas operari solet impius numquid vivet omnes iustitiae eius quas fecerat non recordabuntur in praevaricatione qua praevaricatus est et in peccato suo quod peccavit in ipsis morietu
pakli by se odvrátil spravedlivý od spravedlnosti své, a činil by nepravost, čině podlé všech ohavností, kteréž činí bezbožný, takový-liž by živ byl? na žádné spravedlnosti jeho, kteréž činil, nebude pamatováno. pro přestoupení své, jehož se dopouštěl, a pro hřích svůj, kterýž páchal, pro tyť věci umře.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: