Usted buscó: omnipotens (Latín - Chino (Simplificado))

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Chino (Simplificado)

Información

Latín

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Chino (Simplificado)

  神 使 我 喪 膽 、 全 能 者 使 我 驚 惶

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dominus quasi vir pugnator omnipotens nomen eiu

Chino (Simplificado)

耶 和 華 是 戰 士 、 他 的 名 是 耶 和 華

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

docebo vos per manum dei quae omnipotens habeat nec absconda

Chino (Simplificado)

  神 的 作 為 、 我 要 指 教 你 們 、 全 能 者 所 行 的 、 我 也 不 隱 瞞

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non ergo frustra audiet deus et omnipotens singulorum causas intuebitu

Chino (Simplificado)

虛 妄 的 呼 求 、   神 必 不 垂 聽 、 全 能 者 也 必 不 眷 顧

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid est omnipotens ut serviamus ei et quid nobis prodest si oraverimus illu

Chino (Simplificado)

全 能 者 是 誰 、 我 們 何 必 事 奉 他 呢 . 求 告 他 有 甚 麼 益 處 呢

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quam enim partem haberet deus in me desuper et hereditatem omnipotens de excelsi

Chino (Simplificado)

從 至 上 的   神 所 得 之 分 、 從 至 高 全 能 者 所 得 之 業 、 是 甚 麼 呢

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et templum non vidi in ea dominus enim deus omnipotens templum illius est et agnu

Chino (Simplificado)

我 未 見 城 內 有 殿 、 因 主   神 全 能 者 、 和 羔 羊 、 為 城 的 殿

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et audivi altare dicens etiam domine deus omnipotens vera et iusta iudicia tu

Chino (Simplificado)

我 又 聽 見 祭 壇 中 有 聲 音 說 、 是 的 、 主   神 、 全 能 者 阿 、 你 的 判 斷 義 哉 、 誠 哉

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui dicebant deo recede a nobis et quasi nihil possit facere omnipotens aestimabant eu

Chino (Simplificado)

他 們 向   神 說 、 離 開 我 們 罷 . 又 說 、 全 能 者 能 把 我 們 怎 麼 樣 呢

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru

Chino (Simplificado)

願 全 能 的   神 賜 福 給 你 、 使 你 生 養 眾 多 、 成 為 多 族

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast

Chino (Simplificado)

說 、 昔 在 今 在 的 主   神 、 全 能 者 阿 、 我 們 感 謝 你 、 因 你 執 掌 大 權 作 王 了

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque ei ego deus omnipotens cresce et multiplicare gentes et populi nationum erunt ex te reges de lumbis tuis egredientu

Chino (Simplificado)

  神 又 對 他 說 、 我 是 全 能 的   神 、 你 要 生 養 眾 多 、 將 來 有 一 族 、 和 多 國 的 民 從 你 而 生 、 又 有 君 王 從 你 而 出

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deus patris tui erit adiutor tuus et omnipotens benedicet tibi benedictionibus caeli desuper benedictionibus abyssi iacentis deorsum benedictionibus uberum et vulva

Chino (Simplificado)

你 父 親 的   神 、 必 幫 助 你 、 那 全 能 者 、 必 將 天 上 所 有 的 福 、 地 裡 所 藏 的 福 、 以 及 生 產 乳 養 的 福 、 都 賜 給 你

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cantant canticum mosi servi dei et canticum agni dicentes magna et mirabilia opera tua domine deus omnipotens iustae et verae viae tuae rex saeculoru

Chino (Simplificado)

唱   神 僕 人 摩 西 的 歌 、 和 羔 羊 的 歌 、 說 、 主   神 、 全 能 者 阿 、 你 的 作 為 大 哉 、 奇 哉 、 萬 世 之 王 阿 、 〔 世 或 作 國 〕 你 的 道 途 義 哉 、 誠 哉

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deus autem meus omnipotens faciat vobis eum placabilem et remittat vobiscum fratrem vestrum quem tenet et hunc beniamin ego autem quasi orbatus absque liberis er

Chino (Simplificado)

但 願 全 能 的   神 使 你 們 在 那 人 面 前 蒙 憐 憫 、 釋 放 你 們 的 那 弟 兄 和 便 雅 憫 回 來 . 我 若 喪 了 兒 子 、 就 喪 了 罷

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es

Chino (Simplificado)

四 活 物 各 有 六 個 翅 膀 、 遍 體 內 外 都 滿 了 眼 睛 . 他 們 晝 夜 不 住 的 說 、 聖 哉 、 聖 哉 、 聖 哉 、 主   神 . 是 昔 在 今 在 以 後 永 在 的 全 能 者

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,954,467,264 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo