Usted buscó: captivitate (Latín - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Croatian

Información

Latin

captivitate

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Croata

Información

Latín

filios generabis et filias et non frueris eis quoniam ducentur in captivitate

Croata

sinove æeš i kæeri raðati, ali tvoji neæe biti jer æe u sužanjstvo odlaziti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vae tibi moab peristi popule chamos quia conprehensi sunt filii tui et filiae tuae in captivitate

Croata

jao tebi, moabe! umišljen si, narode kemošev! jer sinove tvoje u izgnanstvo odvedoše, kæeri tvoje u progonstvo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnes ad praedam venient facies eorum ventus urens et congregabit quasi harenam captivitate

Croata

svi æe doæi rad' grabeža, lica im žegu k'o istoèni vjetar, grabe roblje kao pijesak!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

inebriabo sagittas meas sanguine et gladius meus devorabit carnes de cruore occisorum et de captivitate nudati inimicorum capiti

Croata

strijele svoje opojit æu krvlju i maè moj najest æe se mesa, krvi ubijenih i zarobljenih, glava dušmanskih vrhovnika.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

veniensque percutiet terram aegypti quos in morte in morte et quos in captivitate in captivitate et quos in gladio in gladi

Croata

da, doæi æe i udarit æe na zemlju egipatsku: tko je za smrt, u smrt! tko za izgnanstvo, u izgnanstvo! tko za maè, pod maè!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et venit anani unus de fratribus meis ipse et viri ex iuda et interrogavi eos de iudaeis qui remanserant et supererant de captivitate et de hierusale

Croata

doðe hanani, jedan od moje braæe, s nekim ljudima iz judeje. ja ih zapitah o Židovima - o ostatku što se spasio od sužanjstva i o jeruzalemu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

convenerunt autem ad me omnes qui timebant verbum dei israhel pro transgressione eorum qui de captivitate venerant et ego sedebam tristis usque ad sacrificium vespertinu

Croata

svi koji su strahovali od rijeèi božje sakupili se oko mene zbog nevjernosti onih povratnika. a ja sam sveudilj sjedio utuèen, sve do veèernje žrtve.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat nabuchodonosor rex babylonis in babylonem et reversi sunt in hierusalem et iudam unusquisque in civitatem sua

Croata

ovo su ljudi one pokrajine koji su se vratili iz sužanjstva u babilonu, kamo ih bijaše odveo babilonski kralj nabukodonozor. vratili su se u jeruzalem i judeju, svaki u svoj grad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate

Croata

ako te upitaju: 'kamo da idemo?' odgovori im: 'ovako govori jahve: tko je za smrt, u smrt! tko je za maè, pod maè! tko je za glad, u glad! tko je za izgnanstvo, u izgnanstvo!'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et surrexit ezras ante domum dei et abiit ad cubiculum iohanan filii eliasib et ingressus est illuc panem non comedit et aquam non bibit lugebat enim in transgressione eorum qui de captivitate veneran

Croata

ezra se udalji ispred doma božjega i uðe u dvoranu johanana, sina elijašibova. ondje provede noæ i nije jeo ni kruha niti je pio vode jer tugovaše zbog nevjernosti povratnika.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dices filiis ammon audite verbum domini dei haec dicit dominus deus pro eo quod dixisti euge euge super sanctuarium meum quia pollutum est et super terram israhel quoniam desolata est et super domum iuda quoniam ducti sunt in captivitate

Croata

reci sinovima amonovim: 'poslušajte rijeè jahve gospoda! ovako govori jahve gospod: zato što vi klicaste 'ha, ha!' nad mojim svetištem kad ono bijaše oskvrnuto, i nad zemljom izraelovom kad ona bijaše opustošena, i nad domom judinim kad odlažaše u izgnanstvo,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

anno autem secundo adventus eorum ad templum dei in hierusalem mense secundo coeperunt zorobabel filius salathihel et iosue filius iosedech et reliqui de fratribus eorum sacerdotes et levitae et omnes qui venerant de captivitate in hierusalem et constituerunt levitas a viginti annis et supra ut urguerent opus domin

Croata

a druge godine poslije njihova dolaska k domu božjemu u jeruzalemu, drugoga mjeseca kako su zerubabel, sin Šealtielov, i ješua, sin josadakov, s ostalom svojom braæom sveæenicima, levitima i sa svim narodom koji se iz ropstva vratio u jeruzalem poèeli graditi, postavili su levite od dvadeset godina naviše da upravljaju poslovima oko doma jahvina.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,415,824 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo