Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
filios generabis et filias et non frueris eis quoniam ducentur in captivitate
sinove æe i kæeri raðati, ali tvoji neæe biti jer æe u suanjstvo odlaziti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vae tibi moab peristi popule chamos quia conprehensi sunt filii tui et filiae tuae in captivitate
jao tebi, moabe! umiljen si, narode kemoev! jer sinove tvoje u izgnanstvo odvedoe, kæeri tvoje u progonstvo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omnes ad praedam venient facies eorum ventus urens et congregabit quasi harenam captivitate
svi æe doæi rad' grabea, lica im egu k'o istoèni vjetar, grabe roblje kao pijesak!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inebriabo sagittas meas sanguine et gladius meus devorabit carnes de cruore occisorum et de captivitate nudati inimicorum capiti
strijele svoje opojit æu krvlju i maè moj najest æe se mesa, krvi ubijenih i zarobljenih, glava dumanskih vrhovnika.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
veniensque percutiet terram aegypti quos in morte in morte et quos in captivitate in captivitate et quos in gladio in gladi
da, doæi æe i udarit æe na zemlju egipatsku: tko je za smrt, u smrt! tko za izgnanstvo, u izgnanstvo! tko za maè, pod maè!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et venit anani unus de fratribus meis ipse et viri ex iuda et interrogavi eos de iudaeis qui remanserant et supererant de captivitate et de hierusale
doðe hanani, jedan od moje braæe, s nekim ljudima iz judeje. ja ih zapitah o idovima - o ostatku to se spasio od suanjstva i o jeruzalemu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
convenerunt autem ad me omnes qui timebant verbum dei israhel pro transgressione eorum qui de captivitate venerant et ego sedebam tristis usque ad sacrificium vespertinu
svi koji su strahovali od rijeèi boje sakupili se oko mene zbog nevjernosti onih povratnika. a ja sam sveudilj sjedio utuèen, sve do veèernje rtve.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hii sunt autem filii provinciae qui ascenderunt de captivitate quam transtulerat nabuchodonosor rex babylonis in babylonem et reversi sunt in hierusalem et iudam unusquisque in civitatem sua
ovo su ljudi one pokrajine koji su se vratili iz suanjstva u babilonu, kamo ih bijae odveo babilonski kralj nabukodonozor. vratili su se u jeruzalem i judeju, svaki u svoj grad.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate
ako te upitaju: 'kamo da idemo?' odgovori im: 'ovako govori jahve: tko je za smrt, u smrt! tko je za maè, pod maè! tko je za glad, u glad! tko je za izgnanstvo, u izgnanstvo!'
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et surrexit ezras ante domum dei et abiit ad cubiculum iohanan filii eliasib et ingressus est illuc panem non comedit et aquam non bibit lugebat enim in transgressione eorum qui de captivitate veneran
ezra se udalji ispred doma bojega i uðe u dvoranu johanana, sina elijaibova. ondje provede noæ i nije jeo ni kruha niti je pio vode jer tugovae zbog nevjernosti povratnika.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dices filiis ammon audite verbum domini dei haec dicit dominus deus pro eo quod dixisti euge euge super sanctuarium meum quia pollutum est et super terram israhel quoniam desolata est et super domum iuda quoniam ducti sunt in captivitate
reci sinovima amonovim: 'posluajte rijeè jahve gospoda! ovako govori jahve gospod: zato to vi klicaste 'ha, ha!' nad mojim svetitem kad ono bijae oskvrnuto, i nad zemljom izraelovom kad ona bijae opustoena, i nad domom judinim kad odlaae u izgnanstvo,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anno autem secundo adventus eorum ad templum dei in hierusalem mense secundo coeperunt zorobabel filius salathihel et iosue filius iosedech et reliqui de fratribus eorum sacerdotes et levitae et omnes qui venerant de captivitate in hierusalem et constituerunt levitas a viginti annis et supra ut urguerent opus domin
a druge godine poslije njihova dolaska k domu bojemu u jeruzalemu, drugoga mjeseca kako su zerubabel, sin ealtielov, i jeua, sin josadakov, s ostalom svojom braæom sveæenicima, levitima i sa svim narodom koji se iz ropstva vratio u jeruzalem poèeli graditi, postavili su levite od dvadeset godina navie da upravljaju poslovima oko doma jahvina.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :