De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
eamus
Última actualización: 2024-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cubitus eamus
Última actualización: 2023-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eamus et nos,
me peaksime minema
Última actualización: 2022-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cubitum eamus?
acostarse
Última actualización: 2024-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eamus domum incolumes
ir a casa ileso
Última actualización: 2021-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eamus et moriamur cum illo
para que tengan vida y la tengan en abundancia
Última actualización: 2021-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eamus cubitum scis quid acturus es
Última actualización: 2023-08-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
surgite eamus ecce adpropinquavit qui me tradi
¡levantaos, vamos! he aquí está cerca el que me entrega
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
surgite eamus ecce qui me tradit prope es
¡levantaos, vamos! he aquí, está cerca el que me entrega
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deinde post haec dicit discipulis suis eamus in iudaeam iteru
y luego, después de esto, dijo a sus discípulos: --vamos a judea otra vez
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui ait vacatis otio et idcirco dicitis eamus et sacrificemus domin
Él respondió: --¡estáis ociosos! ¡sí, ociosos! por eso decís: "vayamos y ofrezcamos sacrificios a jehovah.
Última actualización: 2024-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et gaudeo propter vos ut credatis quoniam non eram ibi sed eamus ad eu
y a causa de vosotros me alegro de que yo no haya estado allá, para que creáis. pero vayamos a él
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit ergo thomas qui dicitur didymus ad condiscipulos eamus et nos ut moriamur cum e
entonces tomás, que se llamaba dídimo, dijo a sus condiscípulos: --vamos también nosotros, para que muramos con él
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit autem samuhel ad populum venite et eamus in galgala et innovemus ibi regnu
entonces samuel dijo al pueblo: --¡venid y vayamos a gilgal para que confirmemos allí el reino
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et evenerit quod locutus est et dixerit tibi eamus et sequamur deos alienos quos ignoras et serviamus ei
si se cumple la señal o el prodigio que él te predijo al decirte: 'vayamos en pos de otros dioses' --que tú no conociste-- 'y sirvámoslos'
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et primo die azymorum quando pascha immolabant dicunt ei discipuli quo vis eamus et paremus tibi ut manduces pasch
el primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de la pascua, sus discípulos le dijeron: --¿dónde quieres que vayamos y hagamos los preparativos para que comas la pascua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vadant habitatores unus ad alterum dicentes eamus et deprecemur faciem domini et quaeramus dominum exercituum vadam etiam eg
los habitantes de una ciudad irán a otra y dirán: '¡vayamos a implorar el favor de jehovah, a buscar a jehovah de los ejércitos! ¡yo también voy!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eamus usque ad iordanem et tollant singuli de silva materias singulas ut aedificemus nobis ibi locum ad habitandum qui dixit it
permite que vayamos al jordán, que tomemos de allí cada uno un tronco y que nos hagamos allí un lugar donde podamos habitar. Él dijo: --id
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixerunt deus hebraeorum vocavit nos ut eamus viam trium dierum in solitudinem et sacrificemus domino deo nostro ne forte accidat nobis pestis aut gladiu
ellos le dijeron: --el dios de los hebreos ha venido a nuestro encuentro. permite que vayamos al desierto, a tres días de camino, para ofrecer sacrificios a jehovah nuestro dios, no sea que nos castigue con peste o con espada
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
curavimus babylonem et non est sanata derelinquamus eam et eamus unusquisque in terram suam quoniam pervenit usque ad caelos iudicium eius et elevatum est usque ad nube
"quisimos curar a babilonia, pero no ha sanado. abandonadla y vayamos, cada uno a su país; porque el juicio contra ella ha llegado hasta el cielo y se ha levantado hasta las nubes
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible