Usted buscó: egerunt (Latín - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Spanish

Información

Latin

egerunt

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

nonne ita egerunt patres vestri quando misi de cadesbarne ad explorandam terra

Español

así hicieron vuestros padres cuando los envié desde cades-barnea para que reconociesen la tierra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et procedent qui bona fecerunt in resurrectionem vitae qui vero mala egerunt in resurrectionem iudici

Español

y saldrán, los que hicieron el bien para la resurrección de vida, pero los que practicaron el mal para la resurrección de condenación

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et blasphemaverunt deum caeli prae doloribus et vulneribus suis et non egerunt paenitentiam ex operibus sui

Español

y blasfemaron al dios del cielo por sus dolores y sus llagas, pero no se arrepintieron de sus obras

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ipsi vero et patres nostri superbe egerunt et induraverunt cervices suas et non audierunt mandata tu

Español

pero ellos y nuestros padres actuaron con soberbia; endurecieron su cerviz y no escucharon tus mandamientos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia stulte egerunt pastores et dominum non quaesierunt propterea non intellexerunt et omnis grex eorum dispersus es

Español

porque los pastores se han embrutecido y no han buscado a jehovah. por eso no prosperaron, y todo su rebaño se ha dispersado

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et non egerunt paenitentiam ab homicidiis suis neque a veneficiis suis neque a fornicatione sua neque a furtis sui

Español

tampoco se arrepintieron de sus homicidios, ni de sus hechicerías, ni de su inmoralidad sexual, ni de sus robos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia cum cognovissent deum non sicut deum glorificaverunt aut gratias egerunt sed evanuerunt in cogitationibus suis et obscuratum est insipiens cor eoru

Español

porque habiendo conocido a dios, no le glorificaron como a dios ni le dieron gracias; más bien, se hicieron vanos en sus razonamientos, y su insensato corazón fue entenebrecido

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et aestuaverunt homines aestu magno et blasphemaverunt nomen dei habentis potestatem super has plagas neque egerunt paenitentiam ut darent illi gloria

Español

los hombres fueron quemados con el intenso calor y blasfemaron el nombre del dios que tiene autoridad sobre estas plagas, pero no se arrepintieron para darle gloria

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ne iterum cum venero humiliet me deus apud vos et lugeam multos ex his qui ante peccaverunt et non egerunt paenitentiam super inmunditia et fornicatione et inpudicitia quam gesserun

Español

temo que, cuando vuelva, dios me humille entre vosotros y yo tenga que llorar por muchos que antes han pecado y no se han arrepentido de los actos de impureza, inmoralidad sexual y libertinaje que han cometido

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

facere iudicium contra omnes et arguere omnes impios de omnibus operibus impietatis eorum quibus impie egerunt et de omnibus duris quae locuti sunt contra eum peccatores impi

Español

para hacer juicio contra todos y declarar convicta a toda persona respecto a todas sus obras de impiedad que ellos han hecho impíamente y respecto a todas las duras palabras que los pecadores impíos han hablado contra él.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et contestatus es eos ut reverterentur ad legem tuam ipsi vero superbe egerunt et non audierunt mandata tua et in iudiciis tuis peccaverunt quae faciet homo et vivet in eis et dederunt umerum recedentem et cervicem suam induraverunt nec audierun

Español

les amonestaste para hacerlos volver a tu ley, pero ellos actuaron con soberbia y no escucharon tus mandamientos. pecaron contra tus decretos, los cuales, el hombre que los cumpla, por ellos vivirá. dieron las espaldas en rebeldía, endurecieron su cerviz y no escucharon

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban

Español

también desecharon sus leyes y el pacto que él había hecho con sus padres, y sus amonestaciones con que los había amonestado. fueron tras la vanidad y se hicieron vanos. imitaban a las naciones que estaban a su alrededor, de las cuales jehovah les había mandado no actuar como ellas

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,373,292 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo