Usted buscó: im 'iens appellare ad illum mcd (Latín - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Spanish

Información

Latin

im 'iens appellare ad illum mcd

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

im 'iens

Español

me voy al mercado

Última actualización: 2020-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

im 'iens ut eam capere

Español

lo voy a coger

Última actualización: 2021-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

im 'iens ut cacas in caesar

Español

me voy a cagar en el tu puta madre

Última actualización: 2022-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuo

Español

entonces, algunos de los fariseos de entre la multitud le dijeron: --maestro, reprende a tus discípulos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum venissent ergo ad illum samaritani rogaverunt eum ut ibi maneret et mansit ibi duos die

Español

entonces, cuando los samaritanos vinieron a él, rogándole que se quedase con ellos, se quedó allí dos días

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adferebant autem ad illum et infantes ut eos tangeret quod cum viderent discipuli increpabant illo

Español

también le presentaban los niños pequeños para que los tocase. y los discípulos, al ver esto, les reprendían

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit ad illum exi de terra tua et de cognatione tua et veni in terram quam tibi monstraver

Español

y le dijo: "sal de tu tierra y de tu parentela y vete a la tierra que te mostraré.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et aiunt dicentes ad illum dic nobis in qua potestate haec facis aut quis est qui dedit tibi hanc potestate

Español

y le hablaron diciendo: --dinos, ¿con qué autoridad haces estas cosas? ¿o quién es el que te dio esta autoridad

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi

Español

entonces jacobo y juan, hijos de zebedeo, se acercaron a él y le dijeron: --maestro, queremos que nos concedas lo que pidamos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce sto ad ostium et pulso si quis audierit vocem meam et aperuerit ianuam introibo ad illum et cenabo cum illo et ipse mecu

Español

he aquí, yo estoy a la puerta y llamo; si alguno oye mi voz y abre la puerta, entraré a él y cenaré con él, y él conmigo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam ob rem iratus dominus contra amasiam misit ad illum prophetam qui diceret ei cur adorasti deos qui non liberaverunt populum suum de manu tu

Español

entonces el furor de jehovah se encendió contra amasías, y le envió un profeta que le dijo: --¿por qué has acudido a los dioses de ese pueblo, que no pudieron librar a su pueblo de tu mano

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ait autem ad illum angelus ne timeas zaccharia quoniam exaudita est deprecatio tua et uxor tua elisabeth pariet tibi filium et vocabis nomen eius iohanne

Español

pero el ángel le dijo: --¡no temas, zacarías! porque tu oración ha sido atendida. tu esposa elisabet te dará a luz un hijo, y llamarás su nombre juan

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in diebus illis non erat rex in israhel et tribus dan quaerebat possessionem sibi ut habitaret in ea usque ad illum enim diem inter ceteras tribus sortem non accepera

Español

en aquellos días no había rey en israel. también en aquellos días, la tribu de dan buscaba una heredad para sí, donde establecerse, porque hasta entonces no le había tocado una heredad entre las tribus de israel

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

itaque tam temerarius fuit, ut, sumptis fidibus suis atque itinere sub terra facto, ad illum terribilem regem perveiret, quem id unum oravit, ut sibi liceret uxorem secum in vitam et ad solis lucem reducere:"pemitte mihi, plto," aiebat lacrimans, "meam coniugem mecum referre, ut cum ea reliquam vitam vivam!"

Español

y así, tan imprudente como lo fue, por lo que, se tomó la lira, a su pueblo, y en su camino debajo de la tierra: ven, le dijo, con una terrible rey de perveiret, a quien su señor, como él había venido para que todos los demás sa estaba ahora en la desesperación, por un lado, rezó, se le debe permitir a su esposa con él a la vida y a la luz del sol para reducir: "pemitte me plto "dijo, llorando," mi esposa y me vuelven a vivir con ella el resto de su vida! "

Última actualización: 2020-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,331,295 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo