De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ita
sit
Última actualización: 2021-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fac ita
hazlo
Última actualización: 2021-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ita est,
asi es y asi será
Última actualización: 2024-01-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
no ita ut non sint
para ser nulo
Última actualización: 2021-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ita eorum
así será
Última actualización: 2020-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ita feri ut se mori sentiat
Última actualización: 2023-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut manifestem illud ita ut oportet me loqu
orad para que yo lo presente con claridad, como me es preciso hablar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut roma cadit ita
it falls to rome
Última actualización: 2020-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ita ut comedatis carnes filiorum et filiarum vestraru
"comeréis la carne de vuestros hijos; también la carne de vuestras hijas comeréis
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ut semes ita metes
según siembras, así cosecharas
Última actualización: 2018-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
erat autem multitudo vasorum innumerabilis ita ut ignoraretur pondus aeri
salomón hizo todos estos utensilios en tal cantidad que el peso del bronce no pudo ser determinado
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut sementum feceris ita metes
así como siembras así venderas
Última actualización: 2020-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut sementem feceris, ita metes
así como siembras, así cosecharás
Última actualización: 2022-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut roma cadit ita orbis terrae
un mundo es duro por su gente
Última actualización: 2022-07-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ita ut rogaremus titum ut quemadmodum coepit ita et perficiat in vos etiam gratiam ista
de manera que exhortamos a tito para que así como ya había comenzado, también llevase a cabo esta gracia entre vosotros
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et facta est procella magna venti et fluctus mittebat in navem ita ut impleretur navi
entonces se levantó una gran tempestad de viento que arrojaba las olas a la barca, de modo que la barca ya se anegaba
Última actualización: 2023-10-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
descendam et videbo utrum clamorem qui venit ad me opere conpleverint an non est ita ut scia
descenderé, pues, para ver si han consumado su maldad, según el clamor que ha llegado hasta mí; y si no, lo sabré
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et reddens odientibus se statim ita ut disperdat eos et ultra non differat protinus eis restituens quod merentu
y que da retribución en su misma cara al que le aborrece, destruyéndolo. Él no tardará en darla al que le aborrece; en su misma cara le retribuirá
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deinde iterum inposuit manus super oculos eius et coepit videre et restitutus est ita ut videret clare omni
luego puso otra vez las manos sobre sus ojos, y miró intensamente. y fue restaurada su vista, y veía todo de lejos y claramente
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque elevasset moses manum percutiens virga bis silicem egressae sunt aquae largissimae ita ut et populus biberet et iument
entonces moisés levantó su mano y golpeó la roca con su vara dos veces. y salió agua abundante, de modo que bebieron la congregación y su ganado
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: