Usted buscó: mulieris (Latín - Español)

Latín

Traductor

mulieris

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

mulieris est

Español

mujer

Última actualización: 2021-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filius mulieris prostabilis

Español

español

Última actualización: 2023-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beatus vir mulieris bonae

Español

Última actualización: 2024-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter speciem mulieris multi perierunt.

Español

muchos se perdieron por la belleza de la mujer.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vulcanus lovis iussu ex luto mulieris effigien fecit

Español

prometeo es la progenie de un anuncio, pero más tarde

Última actualización: 2020-10-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quoniam vir caput est mulieris sicut christus caput est ecclesiae ipse salvator corpori

Español

porque el esposo es cabeza de la esposa, así como cristo es cabeza de la iglesia, y él mismo es salvador de su cuerpo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

talis est via mulieris adulterae quae comedit et tergens os suum dicit non sum operata malu

Español

la mujer adúltera procede así: come, limpia su boca y dice: "no he hecho ninguna iniquidad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

in quo mundabo cor tuum ait dominus deus cum facias omnia haec opera mulieris meretricis et procaci

Español

"'¡cuán débil es tu corazón!, dice el señor jehovah. porque has hecho todas estas cosas, obras de una prostituta atrevida

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

postea vulcanus iovis iussu ex luto mulieris effigiem fecit, dii multa dona ei dederunt.

Español

de modo que hizo la imagen de una mujer en su geya jueves, la orden de la fuerza del hierro, le dieron, los dioses le han dado muchos regalos.

Última actualización: 2021-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

volo autem vos scire quod omnis viri caput christus est caput autem mulieris vir caput vero christi deu

Español

pero quiero que sepáis que cristo es la cabeza de todo hombre, y el hombre es la cabeza de la mujer, y dios es la cabeza de cristo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam ob rem prohibitae sunt stillae pluviarum et serotinus imber non fuit frons mulieris meretricis facta est tibi noluisti erubescer

Español

por esta causa han sido detenidos los aguaceros, y ha faltado la lluvia tardía. sin embargo, tuviste el descaro de una prostituta y no quisiste tener vergüenza

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce autem egressus filius mulieris israhelitis quem pepererat de viro aegyptio inter filios israhel iurgatus est in castris cum viro israhelit

Español

el hijo de una mujer israelita, cuyo padre era egipcio, salió entre los hijos de israel. y el hijo de la israelita y un hombre de israel riñeron en el campamento

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cui dixit booz quando emeris agrum de manu mulieris ruth quoque moabitidem quae uxor defuncti fuit debes accipere ut suscites nomen propinqui tui in hereditate su

Español

entonces boaz dijo: --el mismo día que adquieras el campo de manos de noemí, deberás también adquirir a rut la moabita, mujer del difunto, para restaurar el nombre del difunto a su heredad

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

duobus autem viris qui exploratores missi fuerant dixit iosue ingredimini domum mulieris meretricis et producite eam omniaque quae illius sunt sicut illi iuramento firmasti

Español

josué dijo a los dos hombres que habían reconocido la tierra: --entrad en la casa de la mujer prostituta, y sacad de allí a ella y todo lo que sea suyo, como se lo habéis jurado

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filium mulieris viduae de tribu nepthali patre tyrio artificem aerarium et plenum sapientia et intellegentia et doctrina ad faciendum omne opus ex aere qui cum venisset ad regem salomonem fecit omne opus eiu

Español

hijo de una viuda de la tribu de neftalí, cuyo padre era un hombre de tiro, un artesano en bronce. Él estaba lleno de sabiduría, inteligencia y experiencia para hacer todo el trabajo en bronce. Él fue al rey salomón e hizo toda su obra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

misit ergo iosue filius nun de setthim duos viros exploratores abscondito et dixit eis ite et considerate terram urbemque hiericho qui pergentes ingressi sunt domum mulieris meretricis nomine raab et quieverunt apud ea

Español

josué hijo de nun envió secretamente dos espías desde sitim, diciéndoles: --id y reconoced la tierra y jericó. ellos fueron y entraron en la casa de una mujer prostituta que se llamaba rajab, y pasaron la noche allí

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

prometheus, iapeti filius, primus homines ex luto finxit. postea vulcanus iovis iussu ex luto mulieris effigiem fecit, cui minerva animam dedit, ceterique dii alia dona dederunt

Español

prometeo, hijo de jápeto, hecho de barro, que la formó,

Última actualización: 2020-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

prometheus iapeti filius primus homines ex luto finxit. postea vulcanus iovis iussu ex luto mulieris effigiem fecit, cui minerva animam dedit, ceterique dii alius aliud donum dederunt; ob id pandoram nominarunt. ea data in coniugium epimetheo fratri; inde nata est pyrrha, quae mortalis dicitur prima esse creata.

Español

de barro que lo formó,

Última actualización: 2024-04-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,651,343,515 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo