Usted buscó: consurgensque (Latín - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Esperanto

Información

Latin

consurgensque

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Esperanto

Información

Latín

consurgensque diluculo ezechias rex adunavit omnes principes civitatis et ascendit domum domin

Esperanto

la regxo hxizkija levigxis frue matene, kunvenigis la estrojn de la urbo, kaj iris en la domon de la eternulo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mortuus est autem samuhel et congregatus est universus israhel et planxerunt eum et sepelierunt in domo sua in rama consurgensque david descendit in desertum phara

Esperanto

samuel mortis; kaj kolektigxis cxiuj izraelidoj, kaj priploris lin kaj enterigis lin en lia domo en rama. kaj david levigxis, kaj foriris en la dezerton paran.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et adiecit dominus vocare rursum samuhel consurgensque samuhel abiit ad heli et dixit ecce ego quia vocasti me qui respondit non vocavi te fili mi revertere et dorm

Esperanto

kaj la eternulo denove vokis samuelon, kaj samuel levigxis kaj iris al eli, kaj diris:jen mi estas, kiel vi vokis min. sed tiu diris:mi ne vokis, mia filo; iru returne kaj kusxigxu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

reversus autem ab eo tulit par boum et mactavit illud et in aratro boum coxit carnes et dedit populo et comederunt consurgensque abiit et secutus est heliam et ministrabat e

Esperanto

kaj tiu foriris de li, kaj prenis paron da bovoj kaj bucxis ilin, kaj sur la jungajxo de la bovoj li kuiris la viandon kaj donis al la homoj, kaj ili mangxis. kaj li levigxis kaj eksekvis elijan kaj ekservis lin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque in orbem transissent dies convivii mittebat ad eos iob et sanctificabat illos consurgensque diluculo offerebat holocausta per singulos dicebat enim ne forte peccaverint filii mei et benedixerint deo in cordibus suis sic faciebat iob cunctis diebu

Esperanto

kaj cxiufoje, kiam la rondo de la festenaj tagoj estis finita, ijob sendis, por sanktigi ilin, kaj li levigxis frue matene kaj alportis bruloferojn laux la nombro de ili cxiuj; cxar, diris ijob:eble miaj filoj pekis kaj blasfemis dion en sia koro. tiel agadis ijob cxiam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,563,136 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo