Vous avez cherché: consurgensque (Latin - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Esperanto

Infos

Latin

consurgensque

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espéranto

Infos

Latin

consurgensque diluculo ezechias rex adunavit omnes principes civitatis et ascendit domum domin

Espéranto

la regxo hxizkija levigxis frue matene, kunvenigis la estrojn de la urbo, kaj iris en la domon de la eternulo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

mortuus est autem samuhel et congregatus est universus israhel et planxerunt eum et sepelierunt in domo sua in rama consurgensque david descendit in desertum phara

Espéranto

samuel mortis; kaj kolektigxis cxiuj izraelidoj, kaj priploris lin kaj enterigis lin en lia domo en rama. kaj david levigxis, kaj foriris en la dezerton paran.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et adiecit dominus vocare rursum samuhel consurgensque samuhel abiit ad heli et dixit ecce ego quia vocasti me qui respondit non vocavi te fili mi revertere et dorm

Espéranto

kaj la eternulo denove vokis samuelon, kaj samuel levigxis kaj iris al eli, kaj diris:jen mi estas, kiel vi vokis min. sed tiu diris:mi ne vokis, mia filo; iru returne kaj kusxigxu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

reversus autem ab eo tulit par boum et mactavit illud et in aratro boum coxit carnes et dedit populo et comederunt consurgensque abiit et secutus est heliam et ministrabat e

Espéranto

kaj tiu foriris de li, kaj prenis paron da bovoj kaj bucxis ilin, kaj sur la jungajxo de la bovoj li kuiris la viandon kaj donis al la homoj, kaj ili mangxis. kaj li levigxis kaj eksekvis elijan kaj ekservis lin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

cumque in orbem transissent dies convivii mittebat ad eos iob et sanctificabat illos consurgensque diluculo offerebat holocausta per singulos dicebat enim ne forte peccaverint filii mei et benedixerint deo in cordibus suis sic faciebat iob cunctis diebu

Espéranto

kaj cxiufoje, kiam la rondo de la festenaj tagoj estis finita, ijob sendis, por sanktigi ilin, kaj li levigxis frue matene kaj alportis bruloferojn laux la nombro de ili cxiuj; cxar, diris ijob:eble miaj filoj pekis kaj blasfemis dion en sia koro. tiel agadis ijob cxiam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,540,589 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK