Usted buscó: milites (Latín - Esperanto)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Esperanto

Información

Latín

quot milites pugnaverunt?

Esperanto

kiom da militistoj batalis?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quot milites vidisti?

Esperanto

kiom da soldatoj vi vidis?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pompeius eiusque milites fugerunt.

Esperanto

pompeo kaj liaj militistoj fuĝis.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

spero milites nostros victuros esse.

Esperanto

mi esperas, ke niaj militistoj venkos.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sine ulla spe milites in oppidum redierunt.

Esperanto

la militistoj revenis en la urbon sen iu espero.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

caesar milites labieni cum militibus crassi iunxit.

Esperanto

cezaro kunigis la militistojn de labieno kun la militistoj de kraso.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

inludebant autem ei et milites accedentes et acetum offerentes ill

Esperanto

kaj sxercis pri li ankaux la soldatoj, venante al li kaj proponante al li vinagron,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc absciderunt milites funes scaphae et passi sunt eam excider

Esperanto

tiam la soldatoj detrancxis la sxnurojn de la boato, kaj lasis gxin defali.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

milites ergo secundum praeceptum sibi adsumentes paulum duxerunt per noctem in antipatride

Esperanto

tial la soldatoj, kiel estis ordonite al ili, prenis pauxlon kaj kondukis lin nokte al antipatris.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc milites praesidis suscipientes iesum in praetorio congregaverunt ad eum universam cohorte

Esperanto

tiam la soldatoj de la provincestro, kondukinte jesuon en la palacon, kolektis al li la tutan kohorton.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

milites autem duxerunt eum intro in atrium praetorii et convocant totam cohorte

Esperanto

kaj la soldatoj forkondukis lin en la korton, kiu estas la pretorio, kaj kunvokis la tutan kohorton.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et milites plectentes coronam de spinis inposuerunt capiti eius et veste purpurea circumdederunt eu

Esperanto

kaj la soldatoj plektis kronon el dornoj kaj metis gxin sur lian kapon, kaj vestis lin per purpura mantelo;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

facta autem die erat non parva turbatio inter milites quidnam de petro factum esse

Esperanto

kaj kiam tagigxis, farigxis inter la soldatoj ne malgranda ekscitigxo, kio farigxis kun petro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

venerunt ergo milites et primi quidem fregerunt crura et alterius qui crucifixus est cum e

Esperanto

tiam la soldatoj venis, kaj rompis la krurojn de la unua kaj de la alia krucumita kun li;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hoc praeceptum commendo tibi fili timothee secundum praecedentes in te prophetias ut milites in illis bonam militia

Esperanto

cxi tiun zorgadon mi komisias al vi, mia filo timoteo, laux la profetajxoj, kiuj antauxiris sur vin, ke per ili vi militadu la bonan militon,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui statim adsumptis militibus et centurionibus decucurrit ad illos qui cum vidissent tribunum et milites cessaverunt percutere paulu

Esperanto

kaj li tuj kunvokis soldatojn kaj centestrojn, kaj kuris malsupren sur ilin; kaj cxi tiuj, vidinte la cxefkapitanon kaj soldatojn, cxesis bati pauxlon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nam et ego homo sum sub potestate habens sub me milites et dico huic vade et vadit et alio veni et venit et servo meo fac hoc et faci

Esperanto

cxar mi ankaux estas homo sub auxtoritato, havante soldatojn sub mi; kaj mi diras al cxi tiu:iru; kaj li iras; kaj al alia:venu; kaj li venas; kaj al mia sklavo:faru cxi tion; kaj li gxin faras.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et posuit milites in damasco ut syria quoque serviret sibi et offerret munera adiuvitque eum dominus in cunctis ad quae perrexera

Esperanto

kaj david restigis garnizonojn en la damaska sirio, kaj la sirianoj submetigxis al david kaj alportis tributojn. kaj la eternulo helpis al david cxie, kien li iris.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum autem producturus eum esset herodes in ipsa nocte erat petrus dormiens inter duos milites vinctus catenis duabus et custodes ante ostium custodiebant carcere

Esperanto

kaj kiam herodo intencis elkonduki lin, en tiu sama nokto petro dormis inter du soldatoj, ligite per du katenoj; kaj gardistoj antaux la pordoj gardis la malliberejon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nam et ego homo sum sub potestate constitutus habens sub me milites et dico huic vade et vadit et alio veni et venit et servo meo fac hoc et faci

Esperanto

cxar mi ankaux estas homo metita sub auxtoritato, havante sub mi soldatojn; kaj mi diras al cxi tiu:iru; kaj li iras; kaj al alia:venu; kaj li venas; kaj al mia sklavo:faru cxi tion; kaj li gxin faras.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo