Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
si tamen audistis dispensationem gratiae dei quae data est mihi in vobi
kui te vahest olete kuulnud jumala armu majapidamisest, mis minu kätte on antud teie heaks;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutru
sest see on sõnum, mida te algusest saadik olete kuulnud, et me peame üksteist armastama;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
audistis blasphemiam quid vobis videtur qui omnes condemnaverunt eum esse reum morti
te olete kuulnud jumalapilget! mis te arvate?” aga nad k
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iterum audistis quia dictum est antiquis non peierabis reddes autem domino iuramenta tu
taas te olete kuulnud, et muistsele põlvele on üteldud: sa ei tohi valet vanduda! ja: pea issandale oma vanded!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me haec agite et deus pacis erit vobiscu
mis te ka olete õppinud ja saanud ja kuulnud ja näinud minult, seda tehke; ja rahu jumal on siis teiega.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tunc princeps sacerdotum scidit vestimenta sua dicens blasphemavit quid adhuc egemus testibus ecce nunc audistis blasphemia
siis ülempreester käristas oma riided l
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecce beatificamus qui sustinuerunt sufferentiam iob audistis et finem domini vidistis quoniam misericors est dominus et miserato
vaata, me kiidame õndsaks neid, kes on olnud püsivad kannatustes; iiobi püsivusest te olete kuulnud ja näinud issanda antud otsa, et issand on väga halastav ja armuline.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e quibus unus ruben ait numquid non dixi vobis nolite peccare in puerum et non audistis me en sanguis eius exquiritu
ja ruuben vastas neile, öeldes: „eks ma rääkinud teile ja öelnud: ärge tehke pattu poisi vastu! aga teie ei kuulanud. vaata, nüüd nõutaksegi tema verd!”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et omnis spiritus qui solvit iesum ex deo non est et hoc est antichristi quod audistis quoniam venit et nunc iam in mundo es
ja ükski vaim, kes ei tunnista seda jeesust, ei ole jumalast; ja see on kristusevastase vaim, kelle te olete kuulnud tulemas olevat ja nüüd juba on maailmas.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quod pervenit ad vos sicut et in universo mundo est et fructificat et crescit sicut in vobis ex ea die qua audistis et cognovistis gratiam dei in veritat
mis on tulnud teie juurde ja nõnda kogu maailmas on kandmas vilja ning kasvab, nõnda ka teie seas alates sellest päevast, mil te kuulsite ja tunnetasite jumala armu tõe sees,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et respondens dixit illis euntes nuntiate iohanni quae vidistis et audistis quia caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantu
ja ta vastas ning ütles neile: „minge ja kuulutage johannesele, mida te olete näinud ja kuulnud: pimedad näevad jälle, jalutumad käivad, pidalit
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si tamen permanetis in fide fundati et stabiles et inmobiles ab spe evangelii quod audistis quod praedicatum est in universa creatura quae sub caelo est cuius factus sum ego paulus ministe
kui te aga jääte ususse hästi rajatuina ja kindlaina ega lase endid ära pöörata evangeeliumi lootusest, mida te olete kuulnud ja mis on kuulutatud kõigele loodule taeva all ja mille teenijaks mina, paulus, olen saanud.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: