Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
si tamen audistis dispensationem gratiae dei quae data est mihi in vobi
kui te vahest olete kuulnud jumala armu majapidamisest, mis minu kätte on antud teie heaks;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quoniam haec est adnuntiatio quam audistis ab initio ut diligamus alterutru
sest see on sõnum, mida te algusest saadik olete kuulnud, et me peame üksteist armastama;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
audistis blasphemiam quid vobis videtur qui omnes condemnaverunt eum esse reum morti
te olete kuulnud jumalapilget! mis te arvate?” aga nad k
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iterum audistis quia dictum est antiquis non peierabis reddes autem domino iuramenta tu
taas te olete kuulnud, et muistsele põlvele on üteldud: sa ei tohi valet vanduda! ja: pea issandale oma vanded!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me haec agite et deus pacis erit vobiscu
mis te ka olete õppinud ja saanud ja kuulnud ja näinud minult, seda tehke; ja rahu jumal on siis teiega.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tunc princeps sacerdotum scidit vestimenta sua dicens blasphemavit quid adhuc egemus testibus ecce nunc audistis blasphemia
siis ülempreester käristas oma riided l
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ecce beatificamus qui sustinuerunt sufferentiam iob audistis et finem domini vidistis quoniam misericors est dominus et miserato
vaata, me kiidame õndsaks neid, kes on olnud püsivad kannatustes; iiobi püsivusest te olete kuulnud ja näinud issanda antud otsa, et issand on väga halastav ja armuline.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e quibus unus ruben ait numquid non dixi vobis nolite peccare in puerum et non audistis me en sanguis eius exquiritu
ja ruuben vastas neile, öeldes: „eks ma rääkinud teile ja öelnud: ärge tehke pattu poisi vastu! aga teie ei kuulanud. vaata, nüüd nõutaksegi tema verd!”
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et omnis spiritus qui solvit iesum ex deo non est et hoc est antichristi quod audistis quoniam venit et nunc iam in mundo es
ja ükski vaim, kes ei tunnista seda jeesust, ei ole jumalast; ja see on kristusevastase vaim, kelle te olete kuulnud tulemas olevat ja nüüd juba on maailmas.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quod pervenit ad vos sicut et in universo mundo est et fructificat et crescit sicut in vobis ex ea die qua audistis et cognovistis gratiam dei in veritat
mis on tulnud teie juurde ja nõnda kogu maailmas on kandmas vilja ning kasvab, nõnda ka teie seas alates sellest päevast, mil te kuulsite ja tunnetasite jumala armu tõe sees,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et respondens dixit illis euntes nuntiate iohanni quae vidistis et audistis quia caeci vident claudi ambulant leprosi mundantur surdi audiunt mortui resurgunt pauperes evangelizantu
ja ta vastas ning ütles neile: „minge ja kuulutage johannesele, mida te olete näinud ja kuulnud: pimedad näevad jälle, jalutumad käivad, pidalit
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si tamen permanetis in fide fundati et stabiles et inmobiles ab spe evangelii quod audistis quod praedicatum est in universa creatura quae sub caelo est cuius factus sum ego paulus ministe
kui te aga jääte ususse hästi rajatuina ja kindlaina ega lase endid ära pöörata evangeeliumi lootusest, mida te olete kuulnud ja mis on kuulutatud kõigele loodule taeva all ja mille teenijaks mina, paulus, olen saanud.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: