Usted buscó: dono illuminato (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

dono illuminato

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

pro dono meo

Francés

déesse de l'amour

Última actualización: 2020-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quasi aliquo dono 

Francés

comme par quelque don 

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

pleno jure de dono episcopi, debet

Francés

-

Última actualización: 2014-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quicumque iuraverit in altari nihil est quicumque autem iuraverit in dono quod est super illud debe

Francés

si quelqu`un, dites-vous encore, jure par l`autel, ce n`est rien; mais, si quelqu`un jure par l`offrande qui est sur l`autel, il est engagé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et postea ingrediantur tabernaculum foederis ut serviant mihi sicque purificabis et consecrabis eos in oblationem domini quoniam dono donati sunt mihi a filiis israhe

Francés

après cela, les lévites viendront faire le service dans la tente d`assignation. c`est ainsi que tu les purifieras, et que tu les feras tourner de côté et d`autre comme une offrande.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tradidique eos dono aaroni et filiis eius de medio populi ut serviant mihi pro israhel in tabernaculo foederis et orent pro eis ne sit in populo plaga si ausi fuerint accedere ad sanctuariu

Francés

j`ai donné les lévites entièrement à aaron et à ses fils, du milieu des enfants d`israël, pour qu`ils fassent le service des enfants d`israël dans la tente d`assignation, pour qu`ils fassent l`expiation pour les enfants d`israël, et pour que les enfants d`israël ne soient frappés d`aucune plaie, en s`approchant du sanctuaire.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ob quae carthagini sibus victis et syphace capto cuius imperium in africa valuit magnum late , populus romanus dédit quascumque dono régi urbes et agros cephat manu

Francés

parce que les carthaginois furent vaincus par eux et capturés par syphas, dont l'empire en afrique s'étendit dans une grande mesure, le peuple romain donna au roi tout don qu'il avait des villes et des terres qu'il s'emparait de sa main.

Última actualización: 2023-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

graeci [per] decem annos, troiam non ceperunt. pencan? 1o ans epeus,/monitu mineruad, equum mirae magnitudinis sunt collecti menelaus, vlixes, ligneum fecit, polue 00 diomedes, neoptolemus, et alii et in equo scripserunt: danai minervae dono dant, castraque) transtulerunt tenedd. e castra

Francés

les troyens célébrèrent la victoire ; puis, épuisés par le vin, ils s'endormirent. l'achiui sortit de sinon à cheval ouvert et tua les gardes des portes ;

Última actualización: 2021-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,324,697 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo