Usted buscó: hae (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

hae

Francés

celles-ci (les huttes)

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quum hae constitissent,

Francés

comme elles s'étaient établies,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quod hae res abessent ;

Francés

de ce que ces objets manquaient ;

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

hae tibi erunt artes

Francés

ce seront tes compétences

Última actualización: 2013-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

omnibus ad quos hae litterae

Francés

to all to whom this letter

Última actualización: 2022-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hae capsae magnitudinis eiusdem sunt.

Francés

ces boîtes sont de la même taille.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hae sunt autem generationes esau ipse est edo

Francés

voici la postérité d`Ésaü, qui est Édom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hae sunt generationes phares phares genuit esro

Francés

voici la postérité de pérets.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hae sunt divisiones ianitorum filiorum core et merar

Francés

ce sont là les classes des portiers, d`entre les fils des koréites et d`entre les fils de merari.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hae tibi erunt artes, pacique imponere morem

Francés

ceux-ci seront les arts imposer la loi

Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 36
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

concitaverunt autem plebem et principes civitatis audientes hae

Francés

par ces paroles ils émurent la foule et les magistrats,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae

Francés

les disciples, voyant cela, s`indignèrent, et dirent: a quoi bon cette perte?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hae sunt cognationes zabulon quarum numerus fuit sexaginta milia quingentoru

Francés

ce sont là les familles des zabulonites, d`après leur dénombrement: soixante mille cinq cents.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quo discrimine ripas hae linquut, il lave remis vada livida verrunt

Francés

avec quelle crise il quitte ces berges, il lave les gués meurtris avec les rames

Última actualización: 2022-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

loquere filiis israhel et dices ad eos hae sunt feriae domini quas vocabitis sancta

Francés

parle aux enfants d`israël, et tu leur diras: les fêtes de l`Éternel, que vous publierez, seront de saintes convocations. voici quelles sont mes fêtes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hae sunt mansiones filiorum israhel qui egressi sunt de aegypto per turmas suas in manu mosi et aaro

Francés

voici les stations des enfants d`israël qui sortirent du pays d`Égypte, selon leurs corps d`armée, sous la conduite de moïse et d`aaron.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod si non audieritis verba haec in memet ipso iuravi dicit dominus quia in solitudinem erit domus hae

Francés

mais si vous n`écoutez pas ces paroles, je le jure par moi-même, dit l`Éternel, cette maison deviendra une ruine.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

erat autem maria magdalene et iohanna et maria iacobi et ceterae quae cum eis erant quae dicebant ad apostolos hae

Francés

celles qui dirent ces choses aux apôtres étaient marie de magdala, jeanne, marie, mère de jacques, et les autres qui étaient avec elles.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

argentum involutum de tharsis adfertur et aurum de ofaz opus artificis et manus aerarii hyacinthus et purpura indumentum eorum opus artificum universa hae

Francés

on apporte de tarsis des lames d`argent, et d`uphaz de l`or, l`ouvrier et la main de l`orfèvre les mettent en oeuvre; les vêtements de ces dieux sont d`étoffes teintes en bleu et en pourpre, tous sont l`ouvrage d`habiles artisans.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,538,318 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo