Usted buscó: in corde veritas (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

in corde veritas

Francés

veritas per funem

Última actualización: 2020-08-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in corde

Francés

quasihabe a muste praezsen

Última actualización: 2020-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in corde meo

Francés

dans mon coeur à jamais

Última actualización: 2023-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in corde pugnae

Francés

avec tous ces combats

Última actualización: 2022-08-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

semper in corde meo

Francés

toujours avec moi dans mon coeur

Última actualización: 2020-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui in corde susceperat,

Francés

dans le coeur qu'elles lui avaient pris,

Última actualización: 2014-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in corde regnes omnium

Francés

in the heart of all kingdoms

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tot in corde quot in armis

Francés

Última actualización: 2023-07-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hanc iniuriam rex in corde retinuit

Francés

cet outrage

Última actualización: 2022-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in corde hominum est anima legis

Francés

in the human heart, the soul

Última actualización: 2020-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in corde jesu et mariae ora pro nobis

Francés

in the heart of jesus and mary pray for us

Última actualización: 2022-06-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et in corde meo usque in aeternum semper

Francés

éternellement dans mon coeur

Última actualización: 2021-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

semper in corde meo, semper in corde meo

Francés

dans mes veines dans mon coeur

Última actualización: 2020-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in corde meo abscondi eloquia tua ut non peccem tib

Francés

elles m`environnaient, m`enveloppaient: au nom de l`Éternel, je les taille en pièces.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multae cogitationes in corde viri voluntas autem domini permanebi

Francés

il y a dans le coeur de l`homme beaucoup de projets, mais c`est le dessein de l`Éternel qui s`accomplit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum davi

Francés

jéroboam dit en son coeur: le royaume pourrait bien maintenant retourner à la maison de david.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dedit in corde eius hooliab quoque filium achisamech de tribu da

Francés

il lui a accordé aussi le don d`enseigner, de même qu`à oholiab, fils d`ahisamac, de la tribu de dan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratias autem deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde tit

Francés

grâces soient rendues à dieu de ce qu`il a mis dans le coeur de tite le même empressement pour vous;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitu

Francés

celui qui a confiance dans son propre coeur est un insensé, mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri

Francés

j`ai dit en mon coeur: dieu jugera le juste et le méchant; car il y a là un temps pour toute chose et pour toute oeuvre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,371,332 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo