Usted buscó: mitte (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

mitte

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

ac mitte

Francés

et néglige

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

mitte pedes

Francés

vous allez mourir

Última actualización: 2021-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mitte sectari,

Francés

renonce à chercher,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ecce ego mitte me

Francés

i am going to send it to me?

Última actualización: 2020-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mitte mihi phyllida,

Francés

envoie-moi phyllis,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

mitte fulgur usque ad mortem

Francés

envoie ta foudre jusqu'à la mort

Última actualización: 2022-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ille obsecro inquit domine mitte quem missurus e

Francés

moïse dit: ah! seigneur, envoie qui tu voudras envoyer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vocavit virum suum et ait mitte mecum obsecro unum de pueris et asinam ut excurram usque ad hominem dei et reverta

Francés

elle appela son mari, et dit: envoie-moi, je te prie, un des serviteurs et une des ânesses; je veux aller en hâte vers l`homme de dieu, et je reviendrai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dices per proverbium ad domum inritatricem parabolam et loqueris ad eos haec dicit dominus deus pone ollam pone inquam et mitte in ea aqua

Francés

propose une parabole à la famille de rebelles, et dis-leur: ainsi parle le seigneur, l`Éternel: place, place la chaudière, et verses-y de l`eau.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque moses ad aaron sume vas unum et mitte ibi man quantum potest capere gomor et repone coram domino ad servandum in generationes vestra

Francés

et moïse dit à aaron: prends un vase, mets-y de la manne plein un omer, et dépose-le devant l`Éternel, afin qu`il soit conservé pour vos descendants.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnibus enim diebus quibus filius isai vixerit super terram non stabilieris tu neque regnum tuum itaque iam nunc mitte et adduc eum ad me quia filius mortis es

Francés

car aussi longtemps que le fils d`isaï sera vivant sur la terre, il n`y aura point de sécurité ni pour toi ni pour ta royauté. et maintenant, envoie-le chercher, et qu`on me l`amène, car il est digne de mort.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque samuhel ad isai numquid iam conpleti sunt filii qui respondit adhuc reliquus est parvulus et pascit oves et ait samuhel ad isai mitte et adduc eum nec enim discumbemus priusquam ille huc veneri

Francés

puis samuel dit à isaï: sont-ce là tous tes fils? et il répondit: il reste encore le plus jeune, mais il fait paître les brebis. alors samuel dit à isaï: envoie-le chercher, car nous ne nous placerons pas avant qu`il ne soit venu ici.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu

Francés

et un autre ange, qui avait autorité sur le feu, sortit de l`autel, et s`adressa d`une voix forte à celui qui avait la faucille tranchante, disant: lance ta faucille tranchante, et vendange les grappes de la vigne de la terre; car les raisins de la terre sont mûrs.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

frangat idumaeas tristis victoria paemas,prange,favor, saeva pectora nuda manu ; mutet honor cultus et iniquis munera flammis mitte coronatas gloria maesta comas

Francés

Última actualización: 2013-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bello numatino micipsa cum' populo romana equitum atque peditum auxiliá mitte et, sperans vel ostentando vir tuten vel l ostium saevitia facile eum occasurum, praefecit numidis quos in hispaniam mitte bat

Francés

Última actualización: 2021-06-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,912,614 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo