Usted buscó: navis parvia (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

navis parvia

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

navis

Francés

navis

Última actualización: 2013-10-13
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

o navis,

Francés

o vaisseau,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

c/navis

Francés

c/navire

Última actualización: 2021-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

navis submarina

Francés

sous-marin

Última actualización: 2015-05-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

dura mala navis,

Francés

les durs maux du vaisseau (les dangers de la mer),

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

navis in pelago

Francés

navis in pelago

Última actualización: 2022-10-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

navis, quae debes

Francés

vaisseau, qui me dois (qui dois me rendre)

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

navis in porto est.

Francés

le bateau est au port.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

navis ejecta in litore

Francés

navire échoué sur le rivage

Última actualización: 2010-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quota hora navis proficiscitur?

Francés

À quelle heure s'en va le bateau ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et tertia die suis manibus armamenta navis proiecerun

Francés

et le troisième jour nous y lançâmes de nos propres mains les agrès du navire.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

he facta est quasi navis institoris de longe portat panem suu

Francés

elle est comme un navire marchand, elle amène son pain de loin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

voluerunt ergo accipere eum in navi et statim fuit navis ad terram quam iban

Francés

ils voulaient donc le prendre dans la barque, et aussitôt la barque aborda au lieu où ils allaient.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

scyllam caecis cohibet spelunca latebris, ora exsertantem et navis in saxa trahentem

Francés

une caverne aux recoins ténébreux retient scylla, elle met sa gueule au-dehors et attire les navires sur les rochers

Última actualización: 2010-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

cumque arrepta esset navis et non posset conari in ventum data nave flatibus ferebamu

Francés

le navire fut entraîné, sans pouvoir lutter contre le vent, et nous nous laissâmes aller à la dérive.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentul

Francés

la trace de l`aigle dans les cieux, la trace du serpent sur le rocher, la trace du navire au milieu de la mer, et la trace de l`homme chez la jeune femme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

dominus autem misit ventum magnum in mari et facta est tempestas magna in mari et navis periclitabatur conter

Francés

mais l`Éternel fit souffler sur la mer un vent impétueux, et il s`éleva sur la mer une grande tempête. le navire menaçait de faire naufrage.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quia solummodo ibi magnificus dominus noster locus fluviorum rivi latissimi et patentes non transibit per eum navis remigum neque trieris magna transgredietur eu

Francés

c`est là vraiment que l`Éternel est magnifique pour nous: il nous tient lieu de fleuves, de vastes rivières, où ne pénètrent point de navires à rames, et que ne traverse aucun grand vaisseau.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et timuerunt nautae et clamaverunt viri ad deum suum et miserunt vasa quae erant in navi in mare ut adleviaretur ab eis et iona descendit ad interiora navis et dormiebat sopore grav

Francés

les mariniers eurent peur, ils implorèrent chacun leur dieu, et ils jetèrent dans la mer les objets qui étaient sur le navire, afin de le rendre plus léger. jonas descendit au fond du navire, se coucha, et s`endormit profondément.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,003,446 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo