Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pax christi
la paix du christ
Última actualización: 2022-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
'rex imperator in regno suo'
'king emperor in the kingdom'
Última actualización: 2021-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tempora bona veniant pax christi veniat
the coming of christ, the good things may come times of peace,
Última actualización: 2020-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et pax christi exultet in cordibus vestris in qua et vocati estis in uno corpore et grati estot
et que la paix de christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos coeurs. et soyez reconnaissants.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste hic est maior in regno caeloru
c`est pourquoi, quiconque se rendra humble comme ce petit enfant sera le plus grand dans le royaume des cieux.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et venient ab oriente et occidente et aquilone et austro et accumbent in regno de
il en viendra de l`orient et de l`occident, du nord et du midi; et ils se mettront à table dans le royaume de dieu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
per spatium multo rumannorum apostoli jesu christi in galilae videbantur enim in jesum vere crediderunt
plusieurs apôtres croyaient vraiement en jésus christ durant l'époque romaine
Última actualización: 2015-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in regno autem asueri principio regni eius scripserunt accusationem adversum habitatores iudae et hierusale
sous le règne d`assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de juda et de jérusalem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
confortatus est ergo salomon filius david in regno suo et dominus erat cum eo et magnificavit eum in excelsu
salomon, fils de david, s`affermit dans son règne; l`Éternel, son dieu, fut avec lui, et l`éleva à un haut degré.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut edatis et bibatis super mensam meam in regno et sedeatis super thronos iudicantes duodecim tribus israhe
afin que vous mangiez et buviez à ma table dans mon royaume, et que vous soyez assis sur des trônes, pour juger les douze tribus d`israël.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dico autem vobis quod multi ab oriente et occidente venient et recumbent cum abraham et isaac et iacob in regno caeloru
or, je vous déclare que plusieurs viendront de l`orient et de l`occident, et seront à table avec abraham, isaac et jacob, dans le royaume des cieux.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amen dico vobis non surrexit inter natos mulierum maior iohanne baptista qui autem minor est in regno caelorum maior est ill
je vous le dis en vérité, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n`en a point paru de plus grand que jean baptiste. cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecclesiae dei quae est corinthi sanctificatis in christo iesu vocatis sanctis cum omnibus qui invocant nomen domini nostri iesu christi in omni loco ipsorum et nostr
à l`Église de dieu qui est à corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en jésus christ, appelés à être saints, et à tous ceux qui invoquent en quelque lieu que ce soit le nom de notre seigneur jésus christ, leur seigneur et le nôtre:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
erat tunc formosus puer in regno. is nōn servus, sed fīlius latīnae captīvus est. ita semper cum tarquinii filiis vixerat.
il y avait alors des beaux garçons dans le royaume. ils n'étaient pas des esclaves, mais les fils d'un captif latina. ainsi avaient ils toujours vécu avec les enfants de tarquinius.
Última actualización: 2022-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis et docuerit sic homines minimus vocabitur in regno caelorum qui autem fecerit et docuerit hic magnus vocabitur in regno caeloru
celui donc qui supprimera l`un de ces plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux; mais celui qui les observera, et qui enseignera à les observer, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ab hominibus te eicient et cum bestiis feris erit habitatio tua faenum quasi bos comedes et septem tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus in regno hominum et cuicumque voluerit det illu
au bout de douze mois, comme il se promenait dans le palais royal à babylone,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in ipso tempore sensus meus reversus est ad me et ad honorem regni mei decoremque perveni et figura mea reversa est ad me et optimates mei et magistratus mei requisierunt me et in regno meo constitutus sum et magnificentia amplior addita est mih
au même instant la parole s`accomplit sur nebucadnetsar. il fut chassé du milieu des hommes, il mangea de l`herbe comme les boeufs, son corps fut trempé de la rosée du ciel; jusqu`à ce que ses cheveux crussent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme ceux des oiseaux.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu
il fut chassé du milieu des enfants des hommes, son coeur devint semblable à celui des bêtes, et sa demeure fut avec les ânes sauvages; on lui donna comme aux boeufs de l`herbe à manger, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu`à ce qu`il reconnût que le dieu suprême domine sur le règne des hommes et qu`il le donne à qui il lui plaît.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: