Usted buscó: psalmus (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

psalmus

Francés

psaume

Última actualización: 2022-05-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

psalmus cxiii

Francés

psaume 113

Última actualización: 2016-12-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

psalmus in confession

Francés

l`Éternel règne: les peuples tremblent; il est assis sur les chérubins: la terre chancelle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

psalmus cantici in die sabbat

Francés

celui qui demeure sous l`abri du très haut repose à l`ombre du tout puissant.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in finem in hymnis psalmus cantic

Francés

au chef des chantres. cantique. psaume. poussez vers dieu des cris de joie, vous tous, habitants de la terre!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in finem ne corrumpas psalmus asaph cantic

Francés

cantique d`asaph. pourquoi, ô dieu! rejettes-tu pour toujours? pourquoi t`irrites-tu contre le troupeau de ton pâturage?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

psalmus david ad te domine levavi animam mea

Francés

psaume de david. a l`Éternel la terre et ce qu`elle renferme, le monde et ceux qui l`habitent!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filiis core psalmus cantici fundamenta eius in montibus sancti

Francés

prière de david. Éternel, prête l`oreille, exauce-moi! car je suis malheureux et indigent.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

david psalmus misericordiam et iudicium cantabo tibi domine psalla

Francés

psaume de louange. poussez vers l`Éternel des cris de joie, vous tous, habitants de la terre!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

psalmus david exultate iusti in domino rectos decet laudati

Francés

de david. cantique. heureux celui à qui la transgression est remise, a qui le péché est pardonné!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

psalmus david quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inani

Francés

pourquoi ce tumulte parmi les nations, ces vaines pensées parmi les peuples?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

psalmus david domine quis habitabit in tabernaculo tuo aut quis requiescet in monte sancto tu

Francés

au chef des chantres. de david. l`insensé dit en son coeur: il n`y a point de dieu! ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables; il n`en est aucun qui fasse le bien.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

psalmus david in consummatione tabernaculi adferte domino filii dei adferte domino filios arietu

Francés

de david. Éternel! c`est à toi que je crie. mon rocher! ne reste pas sourd à ma voix, de peur que, si tu t`éloignes sans me répondre, je ne sois semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

psalmus david cantate domino canticum novum quoniam mirabilia fecit salvavit sibi dextera eius et brachium sanctum eiu

Francés

l`Éternel règne: que la terre soit dans l`allégresse, que les îles nombreuses se réjouissent!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alleluia aggei et zacchariae laudate dominum quoniam bonum psalmus deo nostro sit iucunda * decoraque; laudati

Francés

louez l`Éternel! mon âme, loue l`Éternel!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

psalmus david prima sabbati domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et %universi; qui habitant in e

Francés

cantique de david. l`Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

psalmus 113 in exitu israel de Ægypto domus jacob de populo barbaro. facta est judæa sanctificatio ejus, israel potestas ejus. mare vidit et fugit, jordanis conversus est retrorsum. montes exsultaverunt ut arietes et colles sicut agni ovium. quid est tibi mare quod fugisti et tu jordinis quia conversus es retrorsum. montes exsultastis sicut arietes et colles sicut agni ovium. a facie domini mota est terra, a facie dei jacob. qui convertit petram in stagna aquarum et rupem in fontes aquarum. n

Francés

le psaume 113 en israël est sorti d'Égypte, la maison de jacob d'un peuple étranger. juda était son sanctuaire, israël le fera. sea regarda et s'enfuit, jordan se retourna. les montagnes sautillaient comme des béliers, et les collines, comme les agneaux du troupeau. qu'est-ce que vous mer, que vous jordina que vous avez tourné. les montagnes sautillaient comme des béliers, comme des agneaux. dans la face de la terre a été déplacé du visage de jacob. il a transformé la roche en étangs et la falaise des fontaines dans l'eau. n

Última actualización: 2021-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,059,045 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo