Usted buscó: quosdam continet (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

quosdam continet

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

continet

Francés

Última actualización: 2021-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad quosdam melitenses,

Francés

à quelques habitants de-malte

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quosdam homines improbos

Francés

quelques hommes pervers

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

continet reliquum spatium,

Francés

occupe le reste de l'espace,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et, nacti quosdam captivos

Francés

et, s'étant procuré quelques prisonniers

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

bellum quosdam ad mortem egit

Francés

la guerre en a conduit quelques - uns à la mort

Última actualización: 2012-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

tenebam enim memoria quosdam senariolos

Francés

car j'ai gardé la mémoire de quelques senriolos

Última actualización: 2020-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

idem quadam nocte, cum quosdam ex militibus suis exaudisset

Francés

de même, lors d'une certaine nuit, comme il avait entendu distinctement certains de ses militaires,

Última actualización: 2021-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed liber ille ipsius exhortationem continet ad philosophiam et vocatur hortensius.

Francés

ce livre contient une exhortation à la philosophie ; il est intitulé l' hortensius.

Última actualización: 2013-07-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eodem autem tempore misit herodes rex manus ut adfligeret quosdam de ecclesi

Francés

vers le même temps, le roi hérode se mit à maltraiter quelques membres de l`Église,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne vorenus quidem tum sese vallo continet, sed omnium veritus existi mationem subsequitur.

Francés

quand il eut dit ces choses, il s'avança au-delà des fortifications, et se précipita partout où une partie de l'ennemi se montrait.

Última actualización: 2022-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ipse dedit quosdam quidem apostolos quosdam autem prophetas alios vero evangelistas alios autem pastores et doctore

Francés

et il a donné les uns comme apôtres, les autres comme prophètes, les autres comme évangélistes, les autres comme pasteurs et docteurs,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

rogo autem ne praesens audeam per eam confidentiam qua existimo audere in quosdam qui arbitrantur nos tamquam secundum carnem ambulemu

Francés

je vous prie, lorsque je serai présent, de ne pas me forcer à recourir avec assurance à cette hardiesse, dont je me propose d`user contre quelques-uns qui nous regardent comme marchant selon la chair.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ceteros alios in tabulis ferebant quosdam super ea quae de navi essent et sic factum est ut omnes animae evaderent ad terra

Francés

et aux autres de se mettre sur des planches ou sur des débris du navire. et ainsi tous parvinrent à terre sains et saufs.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quosdam quidem posuit deus in ecclesia primum apostolos secundo prophetas tertio doctores deinde virtutes exin gratias curationum opitulationes gubernationes genera linguaru

Francés

et dieu a établi dans l`Église premièrement des apôtres, secondement des prophètes, troisièmement des docteurs, ensuite ceux qui ont le don des miracles, puis ceux qui ont les dons de guérir, de secourir, de gouverner, de parler diverses langues.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tanta gratia, tanta auctoritas in una vilissima tunica,mitto apud vulgus, quod vilius tunica, sed apud quosdam graves homines

Francés

tant une vile casaque fait impression, je ne dis pas sur la populace, plus vile encore que ces casaques,mais sur des hommes graves !

Última actualización: 2024-04-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

collectio haec continet fere octingentas descriptiones mappae mundi in plus quam 500 manuscriptis latinis, ab viii usque ad xii saeculum datis, per reproductiones paginarum ubi apparent, quantum fieri potest, comitatus. non includit tabulas celeberrimas commentarii in apocalypsin a beatus de liébana, quae his decenniis facsimiles cum profundis studiis versatus est.

Francés

ce recueil renferme près de huit cents descriptions de mappae mundi présentes dans plus de 500 manuscrits latins datant du viiie au xiie siècle, accompagnées, autant qu’il a été possible, des reproductions des pages où elles figurent. il ne comprend pas les cartes célèbres du commentaire sur l’apocalypse de beatus de liébana qui a fait l’objet dans les dernières décennies de fac similés accompagnés d’études approfondies

Última actualización: 2022-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,936,600 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo