Usted buscó: supplicem exaudi (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

supplicem exaudi

Francés

je prie pour que j'entende

Última actualización: 2023-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

diva supplicem exaudi

Francés

suppliant diva

Última actualización: 2021-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exaudi

Francés

réponse

Última actualización: 2021-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exaudi deus

Francés

écoutez moi, ô mon dieu

Última actualización: 2013-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

christe exaudi nos

Francés

christ aie pitié

Última actualización: 2022-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domine exaudi vocem meam

Francés

lord, hear my voice!

Última actualización: 2021-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

(deus exaudi orationes vestras)

Francés

(dieu exauce nos prières)

Última actualización: 2021-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exaudi me domine exaudi me!

Francés

Écoutez-moi, écoutez-moi, seigneur!

Última actualización: 2014-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exaudi orationem meam adte omnis caro veniet

Francés

hearken unto my prayer, and all flesh shall come.

Última actualización: 2024-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut liberentur dilecti tui salvum fac dextera tua et exaudi m

Francés

il les conduisit par le droit chemin, pour qu`ils arrivassent dans une ville habitable.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exaudi domine vocem meam qua clamavi miserere mei et exaudi m

Francés

pour éclater en actions de grâces, et raconter toutes tes merveilles.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed si captivae apud dominum vitae necisque suae vocem supplicem mittere licet

Francés

traducteur anglais

Última actualización: 2013-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego clamavi quoniam exaudisti me deus inclina aurem tuam mihi et exaudi verba me

Francés

un héritage délicieux m`est échu, une belle possession m`est accordée.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exaudi vocem deprecationis meae dum oro ad te dum extollo manus meas ad templum sanctum tuu

Francés

quand des méchants s`avancent contre moi, pour dévorer ma chair, ce sont mes persécuteurs et mes ennemis qui chancellent et tombent.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exaudi in caelo et dimitte peccatum populi tui israhel et reduces eos in terram quam dedisti patribus eoru

Francés

exauce-les des cieux, pardonne le péché de ton peuple d`israël, et ramène-les dans le pays que tu as donné à leurs pères!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exaudi me domine exaudi me ut discat populus iste quia tu es dominus deus et tu convertisti cor eorum iteru

Francés

réponds-moi, Éternel, réponds-moi, afin que ce peuple reconnaisse que c`est toi, Éternel, qui es dieu, et que c`est toi qui ramènes leur coeur!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non avertas faciem tuam a me in quacumque die tribulor inclina ad me aurem tuam in quacumque die invocavero te velociter exaudi m

Francés

je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; je hais la conduite des pécheurs; elle ne s`attachera point à moi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc ergo exaudi deus noster orationem servi tui et preces eius et ostende faciem tuam super sanctuarium tuum quod desertum est propter temet ipsu

Francés

maintenant donc, ô notre dieu, écoute la prière et les supplications de ton serviteur, et, pour l`amour du seigneur, fais briller ta face sur ton sanctuaire dévasté!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exaudi domine placare domine adtende et fac ne moreris propter temet ipsum deus meus quia nomen tuum invocatum est super civitatem et super populum tuu

Francés

seigneur, écoute! seigneur, pardonne! seigneur, sois attentif! agis et ne tarde pas, par amour pour toi, ô mon dieu! car ton nom est invoqué sur ta ville et sur ton peuple.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu

Francés

exauce-les des cieux, pardonne le péché de tes serviteurs et de ton peuple d`israël, à qui tu enseigneras la bonne voie dans laquelle ils doivent marcher, et fais venir la pluie sur la terre que tu as donnée pour héritage à ton peuple!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,428,412 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo