Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
supplicem exaudi
je prie pour que j'entende
Ultimo aggiornamento 2023-06-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diva supplicem exaudi
suppliant diva
Ultimo aggiornamento 2021-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
exaudi
réponse
Ultimo aggiornamento 2021-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
exaudi deus
écoutez moi, ô mon dieu
Ultimo aggiornamento 2013-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
christe exaudi nos
christ aie pitié
Ultimo aggiornamento 2022-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
domine exaudi vocem meam
lord, hear my voice!
Ultimo aggiornamento 2021-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(deus exaudi orationes vestras)
(dieu exauce nos prières)
Ultimo aggiornamento 2021-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
exaudi me domine exaudi me!
Écoutez-moi, écoutez-moi, seigneur!
Ultimo aggiornamento 2014-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
exaudi orationem meam adte omnis caro veniet
hearken unto my prayer, and all flesh shall come.
Ultimo aggiornamento 2024-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut liberentur dilecti tui salvum fac dextera tua et exaudi m
il les conduisit par le droit chemin, pour qu`ils arrivassent dans une ville habitable.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
exaudi domine vocem meam qua clamavi miserere mei et exaudi m
pour éclater en actions de grâces, et raconter toutes tes merveilles.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed si captivae apud dominum vitae necisque suae vocem supplicem mittere licet
traducteur anglais
Ultimo aggiornamento 2013-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego clamavi quoniam exaudisti me deus inclina aurem tuam mihi et exaudi verba me
un héritage délicieux m`est échu, une belle possession m`est accordée.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
exaudi vocem deprecationis meae dum oro ad te dum extollo manus meas ad templum sanctum tuu
quand des méchants s`avancent contre moi, pour dévorer ma chair, ce sont mes persécuteurs et mes ennemis qui chancellent et tombent.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
exaudi in caelo et dimitte peccatum populi tui israhel et reduces eos in terram quam dedisti patribus eoru
exauce-les des cieux, pardonne le péché de ton peuple d`israël, et ramène-les dans le pays que tu as donné à leurs pères!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
exaudi me domine exaudi me ut discat populus iste quia tu es dominus deus et tu convertisti cor eorum iteru
réponds-moi, Éternel, réponds-moi, afin que ce peuple reconnaisse que c`est toi, Éternel, qui es dieu, et que c`est toi qui ramènes leur coeur!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non avertas faciem tuam a me in quacumque die tribulor inclina ad me aurem tuam in quacumque die invocavero te velociter exaudi m
je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; je hais la conduite des pécheurs; elle ne s`attachera point à moi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nunc ergo exaudi deus noster orationem servi tui et preces eius et ostende faciem tuam super sanctuarium tuum quod desertum est propter temet ipsu
maintenant donc, ô notre dieu, écoute la prière et les supplications de ton serviteur, et, pour l`amour du seigneur, fais briller ta face sur ton sanctuaire dévasté!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
exaudi domine placare domine adtende et fac ne moreris propter temet ipsum deus meus quia nomen tuum invocatum est super civitatem et super populum tuu
seigneur, écoute! seigneur, pardonne! seigneur, sois attentif! agis et ne tarde pas, par amour pour toi, ô mon dieu! car ton nom est invoqué sur ta ville et sur ton peuple.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu
exauce-les des cieux, pardonne le péché de tes serviteurs et de ton peuple d`israël, à qui tu enseigneras la bonne voie dans laquelle ils doivent marcher, et fais venir la pluie sur la terre que tu as donnée pour héritage à ton peuple!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: