Usted buscó: titus (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

titus

Francés

titus

Última actualización: 2013-09-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

titus labienus

Francés

titus labienus

Última actualización: 2015-06-06
Frecuencia de uso: 14
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

titus pomponius atticus

Francés

atticus

Última actualización: 2014-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

titus iunius fulvius quietus

Francés

quietus

Última actualización: 2013-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

titus reginam berenicem invitus invitam dimisit

Francés

Última actualización: 2024-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

titus iulius salve nomen castellum venio burdigalae

Francés

bonjour je m’appelle titus julius le fort je viens de bordeaux

Última actualización: 2020-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vespasiano titus successit patremque anteivit litteris clementiaque.

Francés

a été remplacé par son père, vespasien, titus, et merci des lettres de toutes les hautes qualités.

Última actualización: 2020-04-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

titus tatius sabinorum dux tarpeiae optionem muneris dedit, si exercitum suum in capitolium perduxisset

Francés

jours titus tatius, le chef des sabins, l'option du tarpéien a donné aux services, s'ils voulaient marcher vers le capitole, il avait apporté le sien

Última actualización: 2020-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praetera in quadam cena, beneficio nullo a se reddito ; titus dixit :" amici, hodie diem perdidi."

Francés

en outre, dans une sorte de souper, lorsque la bonté qu'il a à rendre d'elle-même; titus a dit: «amis, ce jour est un jour perdu ".

Última actualización: 2013-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

servusne erat? titus lievus scribit : " servius non servis état, se filius régionale matinale, romanorum captivae."

Francés

esclave aussi ? titus lievus écrit : « c'est un esclave, pas un esclave ; c'est le fils d'une matinale régionale, captif des romains.

Última actualización: 2022-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

marcus librum et tabulam et ceteras res fert ; hic tusculum ambulat. illic est ludus puerorum. multi pueri mane in ludum eunt. magister ludi est vir graecus, cui nomen est diodorus. marcus magistrum metuit, diodorus enim magister severus est, qui discipulos suos virga verberat ; eo modomagister severus discipulos improbos punire solet. discipuli sunt pueri qui in ludum eunt. marcus et quintus sunt duo discipuli. alii discipuli sunt titus et sextus.

Francés

marcus porte le livre et la tablette et le reste ; il se promène dans tusculum. il y a un jeu de garçons. beaucoup de garçons vont à l'école tôt. le professeur du jeu est un homme grec dont le nom est diodore. marcus craint son professeur, car diodore est un professeur sévère qui bat ses disciples avec une verge. de cette manière, un enseignant strict a l'habitude de punir les méchants disciples. les élèves sont des garçons qui vont à l'école. marcus et quintus sont les deux disciples. les autres disciples sont titus et sextus.

Última actualización: 2021-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,327,159 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo