Usted buscó: audite (Latín - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Greek

Información

Latin

audite

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Griego

Información

Latín

vos ergo audite parabolam seminanti

Griego

Σεις λοιπον ακουσατε την παραβολην του σπειροντος.

Última actualización: 2012-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propterea pastores audite verbum domin

Griego

Δια τουτο, ακουσατε, ποιμενες, τον λογον του Κυριου

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque rursum ad core audite filii lev

Griego

Και ειπεν ο Μωυσης προς τον Κορε, Ακουσατε τωρα, υιοι Λευι.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et domui regis iuda audite verbum domin

Griego

Περι δε του οικου του βασιλεως του Ιουδα, ειπε, Ακουσατε τον λογον του Κυριου

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audite sapientes verba mea et eruditi auscultate m

Griego

Ακουσατε τους λογους μου, ω σοφοι και δοτε ακροασιν εις εμε, οι νοημονες

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audite me duro corde qui longe estis a iustiti

Griego

Ακουσατε μου, σκληροκαρδιοι, οι μακραν απο της δικαιοσυνης.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audite disciplinam et estote sapientes et nolite abicere ea

Griego

Ακουσατε παιδειαν και γενεσθε σοφοι, και μη αποδοκιμαζετε αυτην.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audite filii disciplinam patris et adtendite ut sciatis prudentia

Griego

Ακουσατε, τεκνα, παιδειαν πατρος, και προσεχετε να μαθητε συνεσιν.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

congregamini et audite filii iacob audite israhel patrem vestru

Griego

συναχθητε και ακουσατε, υιοι του Ιακωβ, και ακροασθητε τον Ισραηλ τον πατερα σας.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audite qui longe estis quae fecerim et cognoscite vicini fortitudinem mea

Griego

Οι μακραν, ακουσατε τι εκαμον και σεις οι πλησιον, γνωρισατε την δυναμιν μου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audite verbum domini domus iacob et omnes cognationes domus israhe

Griego

Ακουσατε τον λογον του Κυριου, οικος Ιακωβ και πασαι αι συγγενειαι του οικου Ισραηλ

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audite verba pacti huius et loquimini ad viros iuda et habitatores hierusale

Griego

Ακουσατε τους λογους της διαθηκης ταυτης και λαλησατε προς τους ανδρας Ιουδα και προς τους κατοικους της Ιερουσαλημ

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vos ergo audite verbum domini omnis transmigratio quam emisi de hierusalem in babylone

Griego

Ακουσατε λοιπον τον λογον του Κυριου, παντες σεις οι αιχμαλωτισθεντες, τους οποιους εξαπεστειλα απο Ιερουσαλημ εις Βαβυλωνα.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mulieres opulentae surgite et audite vocem meam filiae confidentes percipite auribus eloquium meu

Griego

Σηκωθητε, γυναικες ευποροι ακουσατε την φωνην μου, θυγατερες αμεριμνοι ακροασθητε τους λογους μου

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et exclamavit mulier sapiens de civitate audite audite dicite ioab adpropinqua huc et loquar tecu

Griego

Τοτε γυνη τις σοφη εβοησεν εκ της πολεως, Ακουσατε, ακουσατε ειπατε, παρακαλω, προς τον Ιωαβ, Πλησιασον εως ενταυθα, και θελω λαλησει προς σε.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque micheas si reversus fueris in pace non est locutus dominus in me et ait audite populi omne

Griego

Και ειπεν ο Μιχαιας, Εαν τωοντι επιστρεψης εν ειρηνη, ο Θεος δεν ελαλησε δι' εμου. Και ειπεν, Ακουσατε σεις, παντες οι λαοι.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nunc ergo audite sententiam ut prohibeatis viros illos et urbs illa non aedificetur donec si forte a me iussum fueri

Griego

Τωρα λοιπον προσταξατε να παυσωσι τους ανθρωπους εκεινους, και η πολις αυτη να μη οικοδομηθη, εωσου εκδοθη διαταγη παρ' εμου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque ad eos audite me levitae et sanctificamini mundate domum domini dei patrum vestrorum auferte omnem inmunditiam de sanctuari

Griego

και ειπε προς αυτους, Ακουσατε μου, Λευιται Αγιασθητε τωρα, και αγιασατε τον ναον Κυριου του Θεου των πατερων σας και εκβαλετε την ακαθαρσιαν εκ του αγιου τοπου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audite me qui scitis iustum populus lex mea in corde eorum nolite timere obprobrium hominum et blasphemias eorum ne metuati

Griego

Ακουσατε μου, σεις οι γνωριζοντες δικαιοσυνην λαε, εν τη καρδια του οποιου ειναι ο νομος μου μη φοβεισθε τον ονειδισμον των ανθρωπων μηδε ταραττεσθε εις τας υβρεις αυτων.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quare adpenditis argentum non in panibus et laborem vestrum non in saturitate audite audientes me et comedite bonum et delectabitur in crassitudine anima vestr

Griego

Δια τι εξοδευετε αργυρια ουχι εις αρτον; και τον κοπον σας ουχι εις χορτασμον; ακουσατε μου μετα προσοχης και θελετε φαγει αγαθα και η ψυχη σας θελει ευφρανθη εις το παχος.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,466,270 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo