Vous avez cherché: audite (Latin - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Greek

Infos

Latin

audite

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Grec

Infos

Latin

vos ergo audite parabolam seminanti

Grec

Σεις λοιπον ακουσατε την παραβολην του σπειροντος.

Dernière mise à jour : 2012-09-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

propterea pastores audite verbum domin

Grec

Δια τουτο, ακουσατε, ποιμενες, τον λογον του Κυριου

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque rursum ad core audite filii lev

Grec

Και ειπεν ο Μωυσης προς τον Κορε, Ακουσατε τωρα, υιοι Λευι.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et domui regis iuda audite verbum domin

Grec

Περι δε του οικου του βασιλεως του Ιουδα, ειπε, Ακουσατε τον λογον του Κυριου

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audite sapientes verba mea et eruditi auscultate m

Grec

Ακουσατε τους λογους μου, ω σοφοι και δοτε ακροασιν εις εμε, οι νοημονες

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audite me duro corde qui longe estis a iustiti

Grec

Ακουσατε μου, σκληροκαρδιοι, οι μακραν απο της δικαιοσυνης.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audite disciplinam et estote sapientes et nolite abicere ea

Grec

Ακουσατε παιδειαν και γενεσθε σοφοι, και μη αποδοκιμαζετε αυτην.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audite filii disciplinam patris et adtendite ut sciatis prudentia

Grec

Ακουσατε, τεκνα, παιδειαν πατρος, και προσεχετε να μαθητε συνεσιν.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

congregamini et audite filii iacob audite israhel patrem vestru

Grec

συναχθητε και ακουσατε, υιοι του Ιακωβ, και ακροασθητε τον Ισραηλ τον πατερα σας.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audite qui longe estis quae fecerim et cognoscite vicini fortitudinem mea

Grec

Οι μακραν, ακουσατε τι εκαμον και σεις οι πλησιον, γνωρισατε την δυναμιν μου.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audite verbum domini domus iacob et omnes cognationes domus israhe

Grec

Ακουσατε τον λογον του Κυριου, οικος Ιακωβ και πασαι αι συγγενειαι του οικου Ισραηλ

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audite verba pacti huius et loquimini ad viros iuda et habitatores hierusale

Grec

Ακουσατε τους λογους της διαθηκης ταυτης και λαλησατε προς τους ανδρας Ιουδα και προς τους κατοικους της Ιερουσαλημ

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vos ergo audite verbum domini omnis transmigratio quam emisi de hierusalem in babylone

Grec

Ακουσατε λοιπον τον λογον του Κυριου, παντες σεις οι αιχμαλωτισθεντες, τους οποιους εξαπεστειλα απο Ιερουσαλημ εις Βαβυλωνα.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

mulieres opulentae surgite et audite vocem meam filiae confidentes percipite auribus eloquium meu

Grec

Σηκωθητε, γυναικες ευποροι ακουσατε την φωνην μου, θυγατερες αμεριμνοι ακροασθητε τους λογους μου

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et exclamavit mulier sapiens de civitate audite audite dicite ioab adpropinqua huc et loquar tecu

Grec

Τοτε γυνη τις σοφη εβοησεν εκ της πολεως, Ακουσατε, ακουσατε ειπατε, παρακαλω, προς τον Ιωαβ, Πλησιασον εως ενταυθα, και θελω λαλησει προς σε.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque micheas si reversus fueris in pace non est locutus dominus in me et ait audite populi omne

Grec

Και ειπεν ο Μιχαιας, Εαν τωοντι επιστρεψης εν ειρηνη, ο Θεος δεν ελαλησε δι' εμου. Και ειπεν, Ακουσατε σεις, παντες οι λαοι.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nunc ergo audite sententiam ut prohibeatis viros illos et urbs illa non aedificetur donec si forte a me iussum fueri

Grec

Τωρα λοιπον προσταξατε να παυσωσι τους ανθρωπους εκεινους, και η πολις αυτη να μη οικοδομηθη, εωσου εκδοθη διαταγη παρ' εμου.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dixitque ad eos audite me levitae et sanctificamini mundate domum domini dei patrum vestrorum auferte omnem inmunditiam de sanctuari

Grec

και ειπε προς αυτους, Ακουσατε μου, Λευιται Αγιασθητε τωρα, και αγιασατε τον ναον Κυριου του Θεου των πατερων σας και εκβαλετε την ακαθαρσιαν εκ του αγιου τοπου.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

audite me qui scitis iustum populus lex mea in corde eorum nolite timere obprobrium hominum et blasphemias eorum ne metuati

Grec

Ακουσατε μου, σεις οι γνωριζοντες δικαιοσυνην λαε, εν τη καρδια του οποιου ειναι ο νομος μου μη φοβεισθε τον ονειδισμον των ανθρωπων μηδε ταραττεσθε εις τας υβρεις αυτων.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quare adpenditis argentum non in panibus et laborem vestrum non in saturitate audite audientes me et comedite bonum et delectabitur in crassitudine anima vestr

Grec

Δια τι εξοδευετε αργυρια ουχι εις αρτον; και τον κοπον σας ουχι εις χορτασμον; ακουσατε μου μετα προσοχης και θελετε φαγει αγαθα και η ψυχη σας θελει ευφρανθη εις το παχος.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,458,309 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK