Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nosce te ipsum
conócete a ti mismo
Última actualización: 2013-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
homo nosce te ipsum
hombre conócete a ti mismo
Última actualización: 2021-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vos ergo audite parabolam seminanti
Σεις λοιπον ακουσατε την παραβολην του σπειροντος.
Última actualización: 2012-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
propterea pastores audite verbum domin
Δια τουτο, ακουσατε, ποιμενες, τον λογον του Κυριου
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
salvum fac temet ipsum descendens de cruc
σωσον σεαυτον και καταβα απο του σταυρου.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et domui regis iuda audite verbum domin
Περι δε του οικου του βασιλεως του Ιουδα, ειπε, Ακουσατε τον λογον του Κυριου
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
id ipsum autem et vos gaudete et congratulamini mih
ωσαυτως δε και σεις χαιρετε και συγχαιρετε μετ' εμου.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dominum deum vestrum sequimini et ipsum timete mandata illius custodite et audite vocem eius ipsi servietis et ipsi adherebiti
Κυριον τον Θεον σας θελετε ακολουθει και αυτον θελετε φοβεισθαι, και τας εντολας αυτου θελετε φυλαττει, και εις την φωνην αυτου θελετε υπακουει, και αυτον θελετε λατρευει, και εις αυτον θελετε εισθαι προσκεκολλημενοι.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audite me duro corde qui longe estis a iustiti
Ακουσατε μου, σκληροκαρδιοι, οι μακραν απο της δικαιοσυνης.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audite disciplinam et estote sapientes et nolite abicere ea
Ακουσατε παιδειαν και γενεσθε σοφοι, και μη αποδοκιμαζετε αυτην.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
propterea parentes eius dixerunt quia aetatem habet ipsum interrogat
Δια τουτο οι γονεις αυτου ειπον οτι ηλικιαν εχει, αυτον ερωτησατε.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
congregamini et audite filii iacob audite israhel patrem vestru
συναχθητε και ακουσατε, υιοι του Ιακωβ, και ακροασθητε τον Ισραηλ τον πατερα σας.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ideo enim et tributa praestatis ministri enim dei sunt in hoc ipsum serviente
Επειδη δια τουτο πληρονετε και φορους διοτι υπηρεται του Θεου ειναι εις αυτο τουτο ενασχολουμενοι.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in mundo erat et mundus per ipsum factus est et mundus eum non cognovi
Ητο εν τω κοσμω, και ο κοσμος εγεινε δι' αυτου, και ο κοσμος δεν εγνωρισεν αυτον.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
exciderunt ianuas eius in id ipsum in securi et ascia deiecerunt %eam
δια τουτο περικυκλονει αυτους η υπερηφανια ως περιδεραιον η αδικια σκεπαζει αυτους ως ιματιον.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
manus cito nemini inposueris neque communicaveris peccatis alienis te ipsum castum custod
Μη επιθετε χειρας ταχεως εις μηδενα, μηδε γινου κοινωνος αλλοτριων αμαρτιων φυλαττε σεαυτον καθαρον.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et exclamavit mulier sapiens de civitate audite audite dicite ioab adpropinqua huc et loquar tecu
Τοτε γυνη τις σοφη εβοησεν εκ της πολεως, Ακουσατε, ακουσατε ειπατε, παρακαλω, προς τον Ιωαβ, Πλησιασον εως ενταυθα, και θελω λαλησει προς σε.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et stetit rabsaces et clamavit voce magna iudaice et dixit audite verba regis magni regis assyrioru
Τοτε ο Ραβ-σακης εσταθη και εφωνησεν Ιουδαιστι μετα φωνης μεγαλης και ειπεν, Ακουσατε τους λογους του βασιλεως του μεγαλου, του βασιλεως της Ασσυριας
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dixit vade et dices populo huic audite audientes et nolite intellegere et videte visionem et nolite cognoscer
Και ειπεν, Υπαγε και ειπε προς τουτον τον λαον, με την ακοην θελετε ακουσει και δεν θελετε εννοησει και βλεποντες θελετε ιδει και δεν θελετε καταλαβει
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: