Usted buscó: fueris (Latín - Húngaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Hungarian

Información

Latin

fueris

Hungarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Húngaro

Información

Latín

tu tamen si diluculo consurrexeris ad deum et omnipotentem fueris deprecatu

Húngaro

ha te az istent buzgón keresed, és a mindenhatóhoz [bocsánatért] könyörögsz;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

arripe illam et exaltabit te glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatu

Húngaro

magasztald fel azt, és felmagasztal téged; tiszteltté tesz téged, ha hozzád öleled azt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculu

Húngaro

mikor jársz, semmi nem szorítja meg a te járásodat; és ha futsz, nem ütközöl meg.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et fueris electus de stirpe cain quamdiu poteris permanere assur enim capiet t

Húngaro

mégis el fog pusztulni kain; a míg assur téged fogva viszen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum operatus fueris eam non dabit tibi fructus suos vagus et profugus eris super terra

Húngaro

mikor a földet míveled, ne adja az többé néked az õ termõ erejét, bujdosó és vándorló légy a földön.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque micheas tu ipse videbis in die illo quando ingressus fueris cubiculum de cubiculo ut abscondari

Húngaro

felele mikeás: Ímé meglátod magad azon a napon, a mikor egyik kamarából a másik kamarába mégy, hogy elrejtõzhessél.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque micheas si reversus fueris in pace non est locutus dominus in me et ait audite populi omne

Húngaro

monda pedig mikeás: ha békességgel térsz vissza, nem az Úr szólott én általam. azután monda: halljátok ezt meg minden népek!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quando ingressus fueris terram quam dominus deus tuus dabit tibi cave ne imitari velis abominationes illarum gentiu

Húngaro

mikor te bemégy arra a földre, a melyet az Úr, a te istened ád néked: ne tanulj cselekedni azoknak a népeknek útálatosságai szerint.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et operiam cum extinctus fueris caelos et nigrescere faciam stellas eius solem nube tegam et luna non dabit lumen suu

Húngaro

És mikor eloltalak, beborítom az eget, s csillagait besötétítem, a napot felhõbe borítom, és a hold nem fényeskedik fényével.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eo quod fueris inimicus sempiternus et concluseris filios israhel in manus gladii in tempore adflictionis eorum in tempore iniquitatis extrema

Húngaro

mivelhogy örökkévaló gyûlölséget tartasz, és odaadád izráel fiait a fegyver kezébe veszedelmök idején, az utolsó vétek idején;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et amasae dicite nonne os meum es et caro mea haec faciat mihi deus et haec addat si non magister militiae fueris coram me omni tempore pro ioa

Húngaro

És amasának azt mondjátok: nemde te is nem én csontom és testem vagy-é? Úgy cselekedjék velem az isten és úgy segéljen, ha nem leszel a sereg fõvezére minden idõben én elõttem joáb helyett.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum ingressus fueris terram quam dominus deus tuus dabit tibi et possederis eam habitaverisque in illa et dixeris constituam super me regem sicut habent omnes per circuitum natione

Húngaro

mikor bemégy arra a földre, a melyet az Úr, a te istened ád néked, és bírod azt, és lakozol abban, és ezt mondod: királyt teszek magam fölé, miképen egyéb népek, a melyek körültem vannak:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eo quod non fueris recordata dierum adulescentiae tuae et provocasti me in omnibus his quapropter et ego vias tuas in capite tuo dedi ait dominus deus et non feci iuxta scelera tua in omnibus abominationibus tui

Húngaro

mivelhogy meg nem emlékeztél ifjúságod napjairól, és ingerlettél engem mindezekkel, azért ímé én is fejedhez verem útadat, ezt mondja az Úr isten, és többé nem cselekszed a fajtalanságot minden útálatosságod mellett.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

post haec venies in collem domini ubi est statio philisthinorum et cum ingressus fueris ibi urbem obviam habebis gregem prophetarum descendentium de excelso et ante eos psalterium et tympanum et tibiam et citharam ipsosque prophetante

Húngaro

azután eljutsz az isten hegyére, hol a filiszteusok elõõrsei vannak. mikor pedig bemégy oda a városba, a próféták seregével fogsz találkozni, kik a hegyrõl jõnek le, elõttök lant, dob, síp és hárfa lesz, és õk magok prófétálnak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et votum vovit dicens domine exercituum si respiciens videris adflictionem famulae tuae et recordatus mei fueris nec oblitus ancillae tuae dederisque servae tuae sexum virilem dabo eum domino omnes dies vitae eius et novacula non ascendet super caput eiu

Húngaro

És fogadást tõn, mondván: seregeknek ura! ha megtekinted a te szolgáló leányodnak nyomorúságát, és megemlékezel rólam, és nem feledkezel el szolgáló leányodról, hanem fiúmagzatot adsz szolgáló leányodnak: én õt egész életére az Úrnak ajánlom, és borotva nem érinti az õ fejét soha!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,370,258 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo