Usted buscó: abner (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

abner

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

cis fuerat pater saul et ner pater abner filius abihe

Inglés

and kish was the father of saul; and ner the father of abner was the son of abiel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

plangensque rex abner ait nequaquam ut mori solent ignavi mortuus est abne

Inglés

and the king lamented over abner, and said, died abner as a fool dieth?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

egressusque abner filius ner et pueri hisboseth filii saul de castris in gabao

Inglés

and abner the son of ner, and the servants of ish-bosheth the son of saul, went out from mahanaim to gibeon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque abner ad ioab surgant pueri et ludant coram nobis et respondit ioab surgan

Inglés

and abner said to joab, let the young men now arise, and play before us. and joab said, let them arise.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec faciat deus abner et haec addat ei nisi quomodo iuravit dominus david sic faciam cum e

Inglés

so do god to abner, and more also, except, as the lord hath sworn to david, even so i do to him;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

egressus itaque ioab a david misit nuntios post abner et reduxit eum a cisterna sira ignorante davi

Inglés

and when joab was come out from david, he sent messengers after abner, which brought him again from the well of sirah: but david knew it not.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

igitur ioab et abisai frater eius interfecerunt abner eo quod occidisset asahel fratrem eorum in gabaon in proeli

Inglés

so joab and abishai his brother slew abner, because he had slain their brother asahel at gibeon in the battle.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

abner autem et viri eius abierunt per campestria tota nocte illa et transierunt iordanem et lustrata omni bethoron venerunt ad castr

Inglés

and abner and his men walked all that night through the plain, and passed over jordan, and went through all bithron, and they came to mahanaim.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

locutus est autem abner etiam ad beniamin et abiit ut loqueretur ad david in hebron omnia quae placuerant israhel et universo beniami

Inglés

and abner also spake in the ears of benjamin: and abner went also to speak in the ears of david in hebron all that seemed good to israel, and that seemed good to the whole house of benjamin.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

persequentibus autem ioab et abisai fugientem abner sol occubuit et venerunt usque ad collem aquaeductus qui est ex adverso vallis et itineris deserti in gabao

Inglés

joab also and abishai pursued after abner: and the sun went down when they were come to the hill of ammah, that lieth before giah by the way of the wilderness of gibeon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et exclamavit abner ad ioab et ait num usque ad internicionem tuus mucro desaeviet an ignoras quod periculosa sit desperatio usquequo non dicis populo ut omittat persequi fratres suo

Inglés

then abner called to joab, and said, shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? how long shall it be then, ere thou bid the people return from following their brethren?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait david ad abner numquid non vir tu es et quis alius similis tui in israhel quare ergo non custodisti dominum tuum regem ingressus est enim unus de turba ut interficeret regem dominum tuu

Inglés

and david said to abner, art not thou a valiant man? and who is like to thee in israel? wherefore then hast thou not kept thy lord the king? for there came one of the people in to destroy the king thy lord.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui audire contempsit et noluit declinare percussit ergo eum abner aversa hasta in inguine et transfodit et mortuus est in eodem loco omnesque qui transiebant per locum in quo ceciderat asahel et mortuus erat subsisteban

Inglés

howbeit he refused to turn aside: wherefore abner with the hinder end of the spear smote him under the fifth rib, that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place: and it came to pass, that as many as came to the place where asahel fell down and died stood still.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et reddat dominus sanguinem eius super caput eius quia interfecit duos viros iustos melioresque se et occidit eos gladio patre meo david ignorante abner filium ner principem militiae israhel et amasa filium iether principem exercitus iud

Inglés

and the lord shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father david not knowing thereof, to wit, abner the son of ner, captain of the host of israel, and amasa the son of jether, captain of the host of judah.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu

Inglés

moreover thou knowest also what joab the son of zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of israel, unto abner the son of ner, and unto amasa the son of jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,472,183 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo