Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
haec autem omnia initia sunt doloru
all these are the beginning of sorrows.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oleo caput meum non unxisti haec autem unguento unxit pedes meo
my head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
osculum mihi non dedisti haec autem ex quo intravit non cessavit osculari pedes meo
thou gavest me no kiss: but this woman since the time i came in hath not ceased to kiss my feet.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nam omnes hii ex abundanti sibi miserunt in munera dei haec autem ex eo quod deest illi omnem victum suum quem habuit misi
for all these have of their abundance cast in unto the offerings of god: but she of her penury hath cast in all the living that she had.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haec autem cum dixisset unus adsistens ministrorum dedit alapam iesu dicens sic respondes pontific
and when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck jesus with the palm of his hand, saying, answerest thou the high priest so?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haec autem in figura facta sunt nostri ut non simus concupiscentes malorum sicut et illi concupierun
now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et nolebat per multum tempus post haec autem dixit intra se et si deum non timeo nec hominem revereo
and he would not for a while: but afterward he said within himself, though i fear not god, nor regard man;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haec autem omnia in figura contingebant illis scripta sunt autem ad correptionem nostram in quos fines saeculorum devenerun
now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haec autem vobis ab initio non dixi quia vobiscum eram at nunc vado ad eum qui me misit et nemo ex vobis interrogat me quo vadi
but now i go my way to him that sent me; and none of you asketh me, whither goest thou?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
post haec autem rogavit pilatum ioseph ab arimathia eo quod esset discipulus iesu occultus autem propter metum iudaeorum ut tolleret corpus iesu et permisit pilatus venit ergo et tulit corpus ies
and after this joseph of arimathaea, being a disciple of jesus, but secretly for fear of the jews, besought pilate that he might take away the body of jesus: and pilate gave him leave. he came therefore, and took the body of jesus.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haec autem fratres transfiguravi in me et apollo propter vos ut in nobis discatis ne supra quam scriptum est unus adversus alterum infletur pro ali
and these things, brethren, i have in a figure transferred to myself and to apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haec autem causa est secundae circumcisionis omnis populus qui egressus est ex aegypto generis masculini universi bellatores viri mortui sunt in deserto per longissimos viae circuitu
and this is the cause why joshua did circumcise: all the people that came out of egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of egypt.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haec autem erunt vestimenta quae facient rationale et superumerale tunicam et lineam strictam cidarim et balteum facient vestimenta sancta aaron fratri tuo et filiis eius ut sacerdotio fungantur mih
and these are the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
respondebitis viri pastores sumus servi tui ab infantia nostra usque in praesens et nos et patres nostri haec autem dicetis ut habitare possitis in terra gessen quia detestantur aegyptii omnes pastores oviu
that ye shall say, thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of goshen; for every shepherd is an abomination unto the egyptians.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: