Usted buscó: ingressus est manesque adiit regemque tremendum (Latín - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

English

Información

Latin

ingressus est manesque adiit regemque tremendum

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

ingressus est

Inglés

he she entered

Última actualización: 2021-12-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ingressus est viam

Inglés

entered the street

Última actualización: 2017-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quando titus descendit ad campum martium, balneas nero . ingressus est

Inglés

he did not know who the old man was

Última actualización: 2022-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui enim ingressus est in requiem eius etiam ipse requievit ab operibus suis sicut a suis deu

Inglés

for he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as god did from his.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

itaque ingressus est hieremias in domum laci et in ergastula et sedit ibi hieremias diebus multi

Inglés

wherefore the princes were wroth with jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of jonathan the scribe: for they had made that the prison.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ingressus est itaque naaman ad dominum suum et nuntiavit ei dicens sic et sic locuta est puella de terra israhe

Inglés

and one went in, and told his lord, saying, thus and thus said the maid that is of the land of israel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videns autem zamri quod expugnanda esset civitas ingressus est palatium et succendit secum domum regiam et mortuus es

Inglés

and it came to pass, when zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum sanare vellem israhel revelata est iniquitas ephraim et malitia samariae quia operati sunt mendacium et fur ingressus est spolians latrunculus fori

Inglés

when i would have healed israel, then the iniquity of ephraim was discovered, and the wickedness of samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit dominus ad me porta haec clausa erit non aperietur et vir non transiet per eam quoniam dominus deus israhel ingressus est per eam eritque claus

Inglés

then said the lord unto me; this gate shall be shut, it shall not be opened, and no man shall enter in by it; because the lord, the god of israel, hath entered in by it, therefore it shall be shut.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et surrexit et ingressus est cubiculum at ille fudit oleum super caput eius et ait haec dicit dominus deus israhel unxi te regem super populum domini israhe

Inglés

and he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, thus saith the lord god of israel, i have anointed thee king over the people of the lord, even over israel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amasam vero constituit absalom pro ioab super exercitum amasa autem erat filius viri qui vocabatur iethra de hiesreli qui ingressus est ad abigail filiam naas sororem sarviae quae fuit mater ioa

Inglés

and absalom made amasa captain of the host instead of joab: which amasa was a man's son, whose name was ithra an israelite, that went in to abigail the daughter of nahash, sister to zeruiah joab's mother.

Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 38
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod cum danihel conperisset id est constitutam legem ingressus est domum suam et fenestris apertis in cenaculo suo contra hierusalem tribus temporibus in die flectebat genua sua et adorabat confitebaturque coram deo suo sicut et ante facere consuevera

Inglés

now when daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his god, as he did aforetime.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et factum est cum venisset dies crastinus constituit saul populum in tres partes et ingressus est media castra in vigilia matutina et percussit ammon usque dum incalesceret dies reliqui autem dispersi sunt ita ut non relinquerentur in eis duo parite

Inglés

and it was so on the morrow, that saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu

Inglés

but when the people of the land shall come before the lord in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth over against it.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,293,360 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo