Usted buscó: non vivifacur nisi prius moraire (Latín - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

non vivifacur nisi prius moraire

Inglés

pero que no va a ser vivifacur moraio

Última actualización: 2018-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nisi prius moriatur

Inglés

but that he will be put to death

Última actualización: 2019-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de mortuis nil nisi prius

Inglés

the dead say nothing but that he will

Última actualización: 2020-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

insipiens tu quod seminas non vivificatur nisi prius moriatu

Inglés

thou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et responsum acceperat ab spiritu sancto non visurum se mortem nisi prius videret christum domin

Inglés

and it was revealed unto him by the holy ghost, that he should not see death, before he had seen the lord's christ.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nemo potest vasa fortis ingressus in domum diripere nisi prius fortem alliget et tunc domum eius diripie

Inglés

no man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui dixit ei absit non morieris neque enim faciet pater meus quicquam grande vel parvum nisi prius indicaverit mihi hunc ergo celavit me pater meus sermonem tantummodo nequaquam erit istu

Inglés

and he said unto him, god forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but that he will shew it me: and why should my father hide this thing from me? it is not so.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aut quomodo potest quisquam intrare in domum fortis et vasa eius diripere nisi prius alligaverit fortem et tunc domum illius diripia

Inglés

or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,469,126 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo