Usted buscó: scala coeli (Latín - Inglés)

Latín

Traductor

scala coeli

Traductor

Inglés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Inglés

Información

Latín

coeli

Inglés

heaven door

Última actualización: 2018-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lux coeli

Inglés

heavens flare

Última actualización: 2021-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

porta coeli

Inglés

wide gate

Última actualización: 2021-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et porta coeli

Inglés

this is truly the house of god

Última actualización: 2023-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domus dei aula coeli

Inglés

house of god's hall of cowlings

Última actualización: 2022-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ab occulta coeli influentia

Inglés

dall'influenza nascosta del cielo

Última actualización: 2022-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pleni sunt coeli et terra

Inglés

the heavens and the earth are full

Última actualización: 2022-04-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

maria regina et ianua coeli

Inglés

maria la regina e la porta del cielo

Última actualización: 2024-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec est domus de et porta coeli

Inglés

this is the house of god of heaven

Última actualización: 2019-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pleni sunt coeli et terra gloria tua

Inglés

heaven and earth are full of your glory

Última actualización: 2018-10-25
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est hic aliud nisi domus dei et porta coeli

Inglés

and he was afraid, and said, how dreadful is this place! this is none other but the house of god, and this is the gate of heaven.

Última actualización: 2017-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hic caesar et omnis iuli progenies magnum coeli ventura sub axem

Inglés

destined to live under the emperor of heaven, the great and all the offspring are the families of the axis here,

Última actualización: 2021-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

coeli subter labentia signa quae mare navigerum, quae terras frugiferenteis concelebras......

Inglés

coeli subter labentia signa quae mare navigerum, quae terras frugiferenteis concelebras..glideing under the standards of the sky

Última actualización: 2022-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

(1) 11 piirgatorio. (a) la bete natural che mai non sazia , sp non con parqua onde la femminetta sammaritana dimand6 la grazia , ecc. pvrg* xxi. (3) nel 6u0 aspetto tal dentro mi fei , qual 8i fc^ glauco nel gustar drlperba, che ^1 fe** consorto in mar degli altri dei. trasumanar eigorficar per uerba f^on si porta, per& pesenriplo basti a cui esperiieoza grazia serba. pakad. 1. ▼in pbbyaziorb era pre^ente ; qoando coo cerla legge e con certo giro valla va gli abissi , quando suso fermava e fospendeva le fooli delle acque, quando circuiva il siio termiue al mare , e pooeva legge alle apque che noo passassero li suoi confini , quando elli appeodea li foddamenli della terra , cou lui ed io era , disponente tulte le cose, e diieuavami- per ciascun die. progredendo dal centro alia circonferenza , rap- preseotano i cieli i vari gradi della beatitudine celesie , e la scala onde sino airultimo si monta ; de si potrebbe allriinenti il maggiore o minor go- dere dei beati airuman senso bgurare (i)^ simil- inente quelle scienze nelle quali» come dice dante* piu ferventemenle la filosona termina la sua vi- sta 9 sono la scala che all* inlero essere beato della {>resepte vita tie conduce , e i diversi gradi o sa- lite cbe puo la mente nostra della beatitudine fttessa godere. in virtci di queste convenienze fra tesempio e l*esemplace-9-^ per le tre similitudini cbe i cieli, co^e dice dante» hanno colle scienze, massimamente per l*ordine e numero in che si convengono (a) , piacque al poeta figurar nelle (i) cosi parlar conyiensi al vostro ingegno, perocrhe solo da sensato apprende ci6 che fa poscia dmnlellelto degno. per questo la scrittura condescende a tostra facultate , e piedi e tnano attribuisce a die , ed altro intende , ece.

Inglés

advanced

Última actualización: 2016-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,950,834,386 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo