Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
servi et ancillae cibum emebant
many bakers were selling bread
Última actualización: 2020-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
servi et aspera
fact and trust
Última actualización: 2021-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et miles captivus abductus est et ancillae eius minabantur gementes ut columbae murmurantes in cordibus sui
and huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
inquilini domus meae et ancillae meae sicut alienum habuerunt me et quasi peregrinus fui in oculis eoru
they that dwell in mine house, and my maids, count me for a stranger: i am an alien in their sight.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
clemens in foro ambulat.turba maxima erat in foro. servi et ancillae cibum emebant. multi pistores panem vendebant. poeta recitaba. mercator graecus
clemens in the market ambulat.turba largest in the market. the slaves and slave girls were buying food. many bakers were selling bread. the poet opinion. greek merchant
Última actualización: 2021-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
stabant autem servi et ministri ad prunas quia frigus erat et calefiebant erat autem cum eis et petrus stans et calefaciens s
and the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and peter stood with them, and warmed himself.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
clemens in foro ambulat. turba maxima erat in foro. servi et ancillae cibum emebant. multi pistores panem vendebant. poeta recitabat. mercator graecus contentionem cum agricola habebat.
clemens walks in the market. the crowd was the largest in the market. the slaves and slave girls were buying food. many bakers were selling bread. the poet was reciting. greek farmer contention with a merchant account.
Última actualización: 2024-01-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
habentes paleas et faenum in asinorum pabulum et panem ac vinum in meos et ancillae tuae usus et pueri qui mecum est nulla re indigemus nisi hospiti
yet there is both straw and provender for our asses; and there is bread and wine also for me, and for thy handmaid, and for the young man which is with thy servants: there is no want of any thing.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et reversi estis et commaculastis nomen meum et reduxistis unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam quos dimiseratikjks ut essent liberi et suae potestatis et subiugastis eos ut sint vobis servi et ancilla
but ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
Última actualización: 2013-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nondum lucet, sed cornelia surgit et per villam ambulat. adhuc dormiunt pater et mater et marcus. etiam sextus dormit neque corneliam vexat. non tamen dormiunt servi et ancillae. omens iam surgunt et laborare parant quod cornelium et aurelium timent.
it is not day yet, but cornelia gets up and walks through the village. father and mother and marcus are still sleeping. even sextus sleeps and does not bother cornelia. but slaves and maids do not sleep. the omen now rise and prepare to work because they are afraid of cornelius and aurelius.
Última actualización: 2022-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
actores sunt in urbe. omnes pompeiani ad theatrum contendunt: feminae, puellae, viri, pueri, senes et iuvenes. servi et ancillae hodie non laborant. nautae e protu veniunt. mercatores e foro ad theatrum veniunt et argentarius e villa venit. multi spectatores et pompeiani in theatro fabulam exspectant. omnes caecilium plaudunt, sed argentarius fabulam no dat. hodie actores in scaena sunt actius et sorex. fabulam optimam agunt. caecilius et uxor, metella, sunt contenti. tandem exeunt e theatro et
the actors are in town. all pompey's theater, women, girls, men, children, the elderly and young people. these are today working. , the mariners, they come out of the criminal. they come to the theater, and the merchants of the forum, he came from a village to a silversmith. many of the spectators in the theater of pompey's story involves. all the caecilium out the steps of, a silversmith of the story, but no dat. the actors on this stage are actius and sorex. good story to operate. caecillius and wife metella are contained. and at last they go out of the theater,
Última actualización: 2021-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: