Usted buscó: age sane (Latín - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Italian

Información

Latin

age sane

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

age

Italiano

negoziato

Última actualización: 2021-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

heia age

Italiano

français

Última actualización: 2022-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

age rem tuam

Italiano

fai i tuoi affari, scegli il tuo lavoro e fallo

Última actualización: 2022-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

age tuum negotium

Italiano

fatti gli affari tuoi e camperai cent’anni

Última actualización: 2021-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audendum est, age

Italiano

audendum est, age

Última actualización: 2022-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

arduum sane munus

Italiano

italiano

Última actualización: 2023-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

age quod agis et bene agis

Italiano

credat judeus a pella non est non ego

Última actualización: 2022-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in vino veritas age quod agis

Italiano

in wine there is truth what do you do

Última actualización: 2021-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vitamina probam age filia

Italiano

Última actualización: 2023-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

age iam, meorum finis amorum

Italiano

come, now, all my loves,

Última actualización: 2019-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nec rei fere sane amplius quicquam furto

Italiano

anche se questa informazione è molto tardi tra noi

Última actualización: 2022-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego quod tibi reponam, nihil sane habeo

Italiano

mi hai scritto di cose nuove e interessanti

Última actualización: 2022-07-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

age nunc divites plorate ululantes in miseriis quae advenient vobi

Italiano

e ora a voi, ricchi: piangete e gridate per le sciagure che vi sovrastano

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque ad eum argentum quod polliceris tuum sit de populo age quod tibi place

Italiano

il re disse ad amàn: «il denaro sia per te: al popolo fà pure quello che ti sembra bene»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit idumea possessio eius hereditas seir cedet inimicis suis israhel vero fortiter age

Italiano

edom diverrà sua conquista e diverrà sua conquista seir, suo nemico, mentre israele compirà prodezze

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

similiter paenitentiam age si quo minus venio tibi cito et pugnabo cum illis in gladio oris me

Italiano

ravvediti dunque; altrimenti verrò presto da te e combatterò contro di loro con la spada della mia bocca

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

paenitentiam itaque age ab hac nequitia tua et roga deum si forte remittatur tibi haec cogitatio cordis tu

Italiano

pentiti dunque di questa tua iniquità e prega il signore che ti sia perdonato questo pensiero

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

stravitque asinam et praecepit puero mina et propera ne mihi moram facias in eundo et hoc age quod praecipio tib

Italiano

fece sellare l'asina e disse al proprio servo: «conducimi, cammina, non fermarmi durante il tragitto, a meno che non te l'ordini io»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc enim proficere poteris si custodieris mandata et iudicia quae praecepit dominus mosi ut doceret israhel confortare viriliter age ne timeas neque pavea

Italiano

certo riuscirai, se cercherai di praticare gli statuti e i decreti che il signore ha prescritti a mosè per israele. sii forte, coraggio; non temere e non abbatterti

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit quoque david salomoni filio suo viriliter age et confortare et fac ne timeas et ne paveas dominus enim deus meus tecum erit et non dimittet te nec derelinquet donec perficias omne opus ministerii domus domin

Italiano

davide disse a salomone suo figlio: «sii forte, coraggio; mettiti al lavoro, non temere e non abbatterti, perché il signore dio, mio dio, è con te. non ti lascerà e non ti abbandonerà finché tu non abbia terminato tutto il lavoro per il tempio

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,806,368 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo