Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
multi discipuli ad me veniunt ut fabulas audiant
molti studenti vengono da me affinché ascoltino la favola.
Última actualización: 2016-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
brevis sit oratio, ut omnes libenter te audiant
lascia che il tovagliolo sia corto in modo che tutti ti ascoltino
Última actualización: 2021-09-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
in domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentu
cantate al signore un canto nuovo, suonate la cetra con arte e acclamate
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
loqueris ergo verba mea ad eos si forte audiant et quiescant quoniam inritatores sun
tu riferirai loro le mie parole, ascoltino o no, perché sono una genìa di ribelli
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audite quae dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tua
ascoltate dunque ciò che dice il signore: «su, fà lite con i monti e i colli ascoltino la tua voce
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audiant montes iudicium domini et fortia fundamenta terrae quia iudicium domini cum populo suo et cum israhel diiudicabitu
ascoltate, o monti, il processo del signore e porgete l'orecchio, o perenni fondamenta della terra, perché il signore è in lite con il suo popolo, intenta causa con israele
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si forte vel ipsi audiant et si forte quiescant quoniam domus exasperans est et scient quia propheta fuerit in medio eoru
ascoltino o non ascoltino - perché sono una genìa di ribelli - sapranno almeno che un profeta si trova in mezzo a loro
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vade ingredere ad transmigrationem ad filios populi tui et loqueris ad eos et dices eis haec dicit dominus deus si forte audiant et quiescan
poi và, recati dai deportati, dai figli del tuo popolo, e parla loro. dirai: così dice il signore, ascoltino o non ascoltino»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cui loquar et quem contestabor ut audiant ecce incircumcisae aures eorum et audire non possunt ecce verbum domini factum est eis in obprobrium et non suscipient illu
a chi parlerò e chi scongiurerò perché mi ascoltino? ecco, il loro orecchio non è circonciso, sono incapaci di prestare attenzione. ecco, la parola del signore è per loro oggetto di scherno; non la gustano
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos cluserunt nequando oculis videant et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem eo
perché il cuore di questo popolo si è indurito, son diventati duri di orecchi, e hanno chiuso gli occhi, per non vedere con gli occhi, non sentire con gli orecchi e non intendere con il cuore e convertirsi, e io li risani
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos conpresserunt ne forte videant oculis et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem illo
perché il cuore di questo popolo si è indurito: e hanno ascoltato di mala voglia con gli orecchi; hanno chiuso i loro occhi per non vedere con gli occhi non ascoltare con gli orecchi, non comprendere nel loro cuore e non convertirsi, perché io li risani
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: