Usted buscó: facitur toto corde (Latín - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Italian

Información

Latin

facitur toto corde

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

toto corde

Italiano

con tutto il mio cuore

Última actualización: 2022-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

te amo in toto corde suo

Italiano

i love you with my whole heart

Última actualización: 2015-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domine, in toto corde meo:

Italiano

eterno

Última actualización: 2019-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domino toto corde tuo crede

Italiano

confida nel signore con tutto il cuore e lui appianerà il tuo sentiero

Última actualización: 2022-12-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

converte te ex toto corde ad dominum

Italiano

dal cuore

Última actualización: 2022-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in toto corde meo exquisivi te non repellas me a mandatis tui

Italiano

tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del signore li ho sconfitti

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habe fiduciam in domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tua

Italiano

confida nel signore con tutto il cuore e non appoggiarti sulla tua intelligenza

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confitebor tibi domine deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternu

Italiano

la verità germoglierà dalla terra e la giustizia si affaccerà dal cielo

Última actualización: 2013-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota fortitudine tu

Italiano

tu amerai il signore tuo dio con tutto il cuore, con tutta l'anima e con tutte le forze

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc ergo dicit dominus convertimini ad me in toto corde vestro in ieiunio et in fletu et in planct

Italiano

«or dunque - parola del signore - ritornate a me con tutto il cuore, con digiuni, con pianti e lamenti»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ipsi david confitebor tibi domine in toto corde meo quoniam audisti verba oris mei in conspectu angelorum psallam tib

Italiano

sui fiumi di babilonia, là sedevamo piangendo al ricordo di sion

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

igitur timete dominum et servite ei in veritate et ex toto corde vestro vidistis enim magnifica quae in vobis gesseri

Italiano

vogliate soltanto temere il signore e servirlo fedelmente con tutto il cuore, perché dovete ben riconoscere le grandi cose che ha operato con voi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et laetabor super eis cum bene eis fecero et plantabo eos in terra ista in veritate in toto corde meo et in tota anima me

Italiano

godrò nel beneficarli, li fisserò stabilmente in questo paese, con tutto il cuore e con tutta l'anima»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dabo eis cor ut sciant me quia ego sum dominus et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum quia revertentur ad me in toto corde su

Italiano

darò loro un cuore capace di conoscermi, perché io sono il signore; essi saranno il mio popolo e io sarò il loro dio, se torneranno a me con tutto il cuore

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

malo animo fuit illa quae, ut scitis, cum amicas haberet et bene nosceret, tamen non toto corde ibus confidere solebat.

Italiano

così lo sai

Última actualización: 2021-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii

Italiano

amarlo con tutto il cuore, con tutta la mente e con tutta la forza e amare il prossimo come se stesso val più di tutti gli olocausti e i sacrifici»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

Italiano

disse: «signore, dio di israele, non c'è un dio come te, né lassù nei cieli né quaggiù sulla terra! tu mantieni l'alleanza e la misericordia con i tuoi servi che camminano davanti a te con tutto il cuore

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et scidi regnum domus david et dedi illud tibi et non fuisti sicut servus meus david qui custodivit mandata mea et secutus est me in toto corde suo faciens quod placitum esset in conspectu me

Italiano

ho strappato il regno dalla casa di davide e l'ho consegnato a te. ma tu non ti sei comportato come il mio servo davide, che osservò i miei comandi e mi seguì con tutto il cuore, facendo solo quanto è giusto davanti ai miei occhi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et stans in tribunali suo percussit foedus coram domino ut ambularet post eum et custodiret praecepta et testimonia et iustificationes eius in toto corde suo et in tota anima sua faceretque quae scripta sunt in volumine illo quem legera

Italiano

il re, stando in piedi presso la colonna, concluse un'alleanza davanti al signore, impegnandosi a seguire il signore, a osservarne i comandi, le leggi e i decreti con tutto il cuore e con tutta l'anima, eseguendo le parole dell'alleanza scritte in quel libro

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi

Italiano

allora samuele si rivolse a tutta la casa d'israele dicendo: «se è proprio di tutto cuore che voi tornate al signore, eliminate da voi tutti gli dei stranieri e le astàrti; fate in modo che il vostro cuore sia indirizzato al signore e servite lui, lui solo, ed egli vi libererà dalla mano dei filistei»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,399,401 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo