Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sana domine animam meam quia peccavi tibi
italiano
Última actualización: 2023-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
parce mihi pater, quia peccavi
perdonami perché ho peccato
Última actualización: 2021-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
parce mihi domine quia brixiensis sum
hug h
Última actualización: 2023-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
auxilium mihi domine
signore aiutali
Última actualización: 2020-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ignosce pater quia peccavi
perdonami dio perché ho peccato
Última actualización: 2022-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sana animam meam, quia peccavi tibi
sana domine anima meam quota peccavi tibi
Última actualización: 2023-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sana ánimam meam quia peccavi tibi
sanaa è mia perché ho peccato contro di te
Última actualización: 2023-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
parce mihi domine, nihil enim sunt dies mei
misericordiosi a me, signore, perché il mio tempo non sono nulla,
Última actualización: 2017-08-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
vidensque gedeon quod esset angelus domini ait heu mihi domine deus quia vidi angelum domini facie ad facie
gedeone vide che era l'angelo del signore e disse: «signore, ho dunque visto l'angelo del signore faccia a faccia!»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
heu mihi quia incolatus meus prolongatus est habitavi cum habitationibus ceda
siano diritte le mie vie, nel custodire i tuoi decreti
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixitque david ad deum peccavi nimis ut hoc facerem obsecro aufer iniquitatem servi tui quia insipienter eg
davide disse a dio: «facendo una cosa simile, ho peccato gravemente. perdona, ti prego, l'iniquità del tuo servo, perché ho commesso una vera follia»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ait autem petrus absit domine quia numquam manducavi omne commune et inmundu
ma pietro rispose: «no davvero, signore, poiché io non ho mai mangiato nulla di profano e di immondo»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo
integro è invece il mio cammino; riscattami e abbi misericordia
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et tu dicis mihi domine deus eme agrum argento et adhibe testes cum urbs data sit in manu chaldeoru
e tu, signore dio, mi dici: comprati il campo con denaro e chiama i testimoni, mentre la città sarà messa in mano ai caldei»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
locutus sum in lingua mea notum fac mihi domine finem meum et numerum dierum meorum quis est ut sciam quid desit mih
le mie iniquità hanno superato il mio capo, come carico pesante mi hanno oppresso
Última actualización: 2013-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in regnum caelorum sed qui facit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse intrabit in regnum caeloru
non chiunque mi dice: signore, signore, entrerà nel regno dei cieli, ma colui che fa la volontà del padre mio che è nei cieli
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit ad eum ne reputes mihi domine mi iniquitatem neque memineris iniuriam servi tui in die qua egressus es domine mi rex de hierusalem neque ponas rex in corde tu
e avevano servito per far passare la famiglia del re e per fare quanto a lui sarebbe piaciuto. intanto simeì, figlio di ghera, si gettò ai piedi del re nel momento in cui passava il giordan
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres me
egli si inoltrò nel deserto una giornata di cammino e andò a sedersi sotto un ginepro. desideroso di morire, disse: «ora basta, signore! prendi la mia vita, perché io non sono migliore dei miei padri»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ait ecce ego quia vocasti me intellexit igitur heli quia dominus vocaret puerum et ait ad samuhel vade et dormi et si deinceps vocaverit te dices loquere domine quia audit servus tuus abiit ergo samuhel et dormivit in loco su
eli disse a samuele: «vattene a dormire e, se ti si chiamerà ancora, dirai: parla, signore, perché il tuo servo ti ascolta». samuele andò a coricarsi al suo posto
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: