Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
humiles spiritu salvabit
salva gli umili
Última actualización: 2019-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
soli humiles habent potestatem
solo chi è umile ha il potere
Última actualización: 2022-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beati humiles qui regnum coeli habebunt
heureux les humbles qui aura le royaume des cieux
Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 16
Calidad:
Referencia:
en grege relicto humiles ad cunas vocati pastores
ecco, i pastori chiamati,abbandonato il gregge, umili si avvicinano alla culla
Última actualización: 2017-12-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sed qui consolatur humiles consolatus est nos deus in adventu tit
ma dio che consola gli afflitti ci ha consolati con la venuta di tito
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iuxta est dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabi
per liberarlo dalla morte e nutrirlo in tempo di fame
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
propter quod et ego dedi vos contemptibiles et humiles omnibus populis sicut non servastis vias meas et accepistis faciem in leg
perciò anch'io vi ho reso spregevoli e abbietti davanti a tutto il popolo, perché non avete osservato le mie disposizioni e avete usato parzialità riguardo alla legge
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in schola discipuli a magistro admonenturl: «nunc, pueri, attendite et pulchram fabulam phaedri poëtae de lupo et agno audīte. tener agnus cum aliis agnis vitam quietam et tranquillam agit: cotidie (avv.) in agris fecundis placidus depascit et limpidā aquā parvi rivi sitim (acc. = «la sete») exstinguit. olim ad ripam fluvii etiam lupus famelicus venit, agnum videt et exquisitum cibum animo praegustat. tunc ad agnum appropinquat et causam iurgii infert2: «agne, inquit (= «dice»), noli turbare aquam meam!». agnus timide respondet: «non vera dicis, lupe: nam aqua a tuis labris ad meos decurrit». malus lupus non solum veris verbis non turbātur, sed etiam multa alia falsa et iniusta agno dicit. denique (= «infine») miserum agnum corripit (= «afferra») et crudeliter lacerat. discipuli, id quod (= «ciò che») fabula docet diligenter considerate: saepe superbi et improbi falsis cau sis humiles (acc. = «i deboli») iniuste opprimunt nec poenam maleficii sui pendunt». [1] il verbo admoneo non significa solo «ammonire», ma anche «esortare». [2] causam inferre, composto da in + fero, signi fica «addurre un pretesto». [3] poenam penděre significa «scontare la pena», «pagare il fio»
gli studenti della scuola del maestro admonenturl "adesso, bambini, fermatevi e bella storia del lupo e dell'agnello tales poeta auditor. tenero agnello con altri pezzi di vita in un ambiente tranquillo e silenzioso agisce quotidianamente (aw.) nei fertili campi e pascoli su un corso d'acqua calma e limpida e piccola siccità (acc. = "la seta") gara. un uomo affamato è arrivato sulla riva del fiume, anche un lupo del passato, uno che agnello,
Última actualización: 2021-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible