Usted buscó: quomodo fabulam magister discipulis suis legit (Latín - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Italian

Información

Latin

quomodo fabulam magister discipulis suis legit

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Italiano

Información

Latín

quis fabulam magister discipulis suis legit?

Italiano

italiano

Última actualización: 2022-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

magister discipulis

Italiano

Última actualización: 2023-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

discipulis suis

Italiano

Última actualización: 2024-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

magister discipulis ssedulis praemia dare potest

Italiano

le sue ricompense insegnante può dare ssedulis

Última actualización: 2015-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

discipulis suis grata magistra est

Italiano

il suo insegnante è il benvenuto

Última actualización: 2021-01-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iesus discipulis suis multa parabolis

Italiano

gesù con le sue tante storie

Última actualización: 2020-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deinde post haec dicit discipulis suis eamus in iudaeam iteru

Italiano

poi, disse ai discepoli: «andiamo di nuovo in giudea!»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et statim ascendens navem cum discipulis suis venit in partes dalmanuth

Italiano

salì poi sulla barca con i suoi discepoli e andò dalle parti di dalmanùta

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine parabola autem non loquebatur eis seorsum autem discipulis suis disserebat omni

Italiano

senza parabole non parlava loro; ma in privato, ai suoi discepoli, spiegava ogni cosa

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit discipulis suis ut navicula sibi deserviret propter turbam ne conprimerent eu

Italiano

allora egli pregò i suoi discepoli che gli mettessero a disposizione una barca, a causa della folla, perché non lo schiacciassero

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et veniunt in praedium cui nomen gethsemani et ait discipulis suis sedete hic donec ore

Italiano

giunsero intanto a un podere chiamato getsèmani, ed egli disse ai suoi discepoli: «sedetevi qui, mentre io prego»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iesus autem dixit discipulis suis amen dico vobis quia dives difficile intrabit in regnum caeloru

Italiano

gesù allora disse ai suoi discepoli: «in verità vi dico: difficilmente un ricco entrerà nel regno dei cieli

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum egrederetur de templo ait illi unus ex discipulis suis magister aspice quales lapides et quales structura

Italiano

mentre usciva dal tempio, un discepolo gli disse: «maestro, guarda che pietre e che costruzioni!»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et accipiens septem panes et pisces et gratias agens fregit et dedit discipulis suis et discipuli dederunt popul

Italiano

gesù prese i sette pani e i pesci, rese grazie, li spezzò, li dava ai discepoli, e i discepoli li distribuivano alla folla

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec cum dixisset iesus egressus est cum discipulis suis trans torrentem cedron ubi erat hortus in quem introivit ipse et discipuli eiu

Italiano

detto questo, gesù uscì con i suoi discepoli e andò di là dal torrente cèdron, dove c'era un giardino nel quale entrò con i suoi discepoli

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cenantibus autem eis accepit iesus panem et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait accipite et comedite hoc est corpus meu

Italiano

ora, mentre essi mangiavano, gesù prese il pane e, pronunziata la benedizione, lo spezzò e lo diede ai discepoli dicendo: «prendete e mangiate; questo è il mio corpo»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus respexit in caelum et benedixit illis et fregit et distribuit discipulis suis ut ponerent ante turba

Italiano

allora egli prese i cinque pani e i due pesci e, levati gli occhi al cielo, li benedisse, li spezzò e li diede ai discepoli perché li distribuissero alla folla

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exinde coepit iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire hierosolymam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum et occidi et tertia die resurger

Italiano

da allora gesù cominciò a dire apertamente ai suoi discepoli che doveva andare a gerusalemme e soffrire molto da parte degli anziani, dei sommi sacerdoti e degli scribi, e venire ucciso e risuscitare il terzo giorno

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,549,329 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo