Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tradiditque ioseph in carcerem ubi vincti regis custodiebantur et erat ibi clausu
il padrone di giuseppe lo prese e lo mise nella prigione, dove erano detenuti i carcerati del re. così egli rimase là in prigione
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tradiditque moses numerum primitiarum domini eleazaro sacerdoti sicut ei fuerat imperatu
mosè diede al sacerdote eleazaro il contributo dell'offerta prelevata per il signore, come il signore gli aveva ordinato
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tradiditque eum dominus in manu israhel cum omni exercitu suo qui percussit eum et possedit omnem terram amorrei habitatoris regionis illiu
il signore, dio d'israele, mise sicon e tutta la sua gente nelle mani d'israele, che li sconfisse; così israele conquistò tutto il paese degli amorrei che abitavano quel territorio
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tradiditque dominus lachis in manu israhel et cepit eam die altero atque percussit in ore gladii omnemque animam quae fuerat in ea sicut fecerat lebn
il signore mise lachis in potere di israele, che la prese il secondo giorno e la passò a fil di spada con ogni essere vivente che era in essa, come aveva fatto a libna
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
surrexit itaque abraham mane et tollens panem et utrem aquae inposuit scapulae eius tradiditque puerum et dimisit eam quae cum abisset errabat in solitudine bersabe
abramo si alzò di buon mattino, prese il pane e un otre di acqua e li diede ad agar, caricandoli sulle sue spalle; le consegnò il fanciullo e la mandò via. essa se ne andò e si smarrì per il deserto di bersabea
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tradiditque illos dominus in manu israhel qui percusserunt eos et persecuti sunt usque ad sidonem magnam et aquas maserefoth campumque masphe qui est ad orientalem illius partem ita percussit omnes ut nullas dimitteret ex eis reliquia
il signore li mise in potere di israele, che li battè e li inseguì fino a sidone la grande, fino a misrefot-maim e fino alla valle di mizpa ad oriente. li batterono fino a non lasciar loro neppure un superstite
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua
questi sono i re del paese che giosuè e gli israeliti sconfissero, al di qua del giordano ad occidente, da baal-gad nella valle del libano fino al monte calak, che sale verso seir, e di cui giosuè diede il possesso alle tribù di israele secondo le loro divisioni
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: