Usted buscó: panem (Latín - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Maori

Información

Latin

panem

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Maorí

Información

Latín

panem nostrum supersubstantialem da nobis hodi

Maorí

homai ki a matou aianei he taro ma matou mo tenei ra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

panem nostrum cotidianum da nobis cotidi

Maorí

homai ta matou taro ki a matou, to tenei ra, to tenei ra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun

Maorí

no te kino hoki te taro e kainga ana e ratou, no te nanakia te waina e inumia ana e ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixerunt ergo ad eum domine semper da nobis panem hun

Maorí

na ka mea ratou ki a ia, e te ariki, homai tenei taro ki a matou i nga wa katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sade considerat semitas domus suae et panem otiosa non comede

Maorí

ka ata tirohia e ia nga ara o tona whare, e kore ano ia e kai i te taro o te mangere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et reduxit secum comedit ergo panem in domo eius et bibit aqua

Maorí

heoi hoki ana ia i a ia, a kai taro ana i roto i tona whare, inu wai ana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite

Maorí

na ka haere a ihu, ka mau ki te taro, a hoatu ana e ia ki a ratou, me nga ika

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in desert

Maorí

e tata mate matou ka whiwhi ai i te taro, i te hoari hoki o te koraha

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in nav

Maorí

na i wareware ratou ki te mau taro, kotahi tonu a ratou taro i te kaipuke

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim

Maorí

a i maua mai e merekihereke, e te kingi o harema, he taro, he waina: he tohunga ano hoki ia no te atua, no te runga rawa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aut quis est ex vobis homo quem si petierit filius suus panem numquid lapidem porriget e

Maorí

ko tehea tangata ianei o koutou, ina inoi tana tama ki a ia he taro, e hoatu ki a ia he kohatu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aliae vero supervenerunt naves a tiberiade iuxta locum ubi manducaverant panem gratias agente domin

Maorí

he poti ke ra ia i u mai i taipiria ki pahaki atu o te wahi i kai ai ratou i te taro i ta te ariki whakawhetainga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

corvi quoque deferebant panem et carnes mane similiter panem et carnes vesperi et bibebat de torrent

Maorí

a na nga raweni i kawe mai he taro, he kikokiko mana i te ata, he taro, he kikokiko mana i te ahiahi; no te awa hoki tona wai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et invenerunt virum aegyptium in agro et adduxerunt eum ad david dederuntque ei panem ut comederet et ut biberet aqua

Maorí

na ka tupono atu ratou ki tetahi tangata o ihipa i te parae, a kawea ana ia ki a rawiri. na ka hoatu he taro mana, a kai ana ia; i whakainu ano ratou i a ia ki te wai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cotidie quoque perdurantes unianimiter in templo et frangentes circa domos panem sumebant cibum cum exultatione et simplicitate cordi

Maorí

haere tonu ana hoki ratou i tenei ra, i tenei ra ki te temepara, kotahi tonu ano te whakaaro; whawhati taro ana i o ratou kainga, kai ana i a ratou kai i runga i te koa, i te ngakau tapatahi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cenantibus autem eis accepit iesus panem et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait accipite et comedite hoc est corpus meu

Maorí

a, i a ratou e kai ana, ka mau a ihu ki te taro, a, ka mutu te whakapai, ka whawhati, ka hoatu ki nga akonga, ka mea, tangohia, kainga; ko toku tinana tenei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adprehendet messium tritura vindemiam et vindemia occupabit sementem et comedetis panem vestrum in saturitatem et absque pavore habitabitis in terra vestr

Maorí

a ka tutuki atu ta koutou patunga witi ki te whakiinga waina, me te whakiinga waina ki te wa ruinga; a ka kai koutou i ta koutou taro, ka makona, ka u ano te noho ki to koutou whenua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dedit ergo ei sacerdos sanctificatum panem neque enim erat ibi panis nisi tantum panes propositionis qui sublati fuerant a facie domini ut ponerentur panes calid

Maorí

na ka hoatu te mea tapu e te tohunga ki a ia: kahore hoki o reira taro, heoi ano ko te taro aroaro i tangohia nei i te aroaro o ihowa, kia whakatakotoria ai he taro mahana i te ra i tangohia ai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quomodo descendit imber et nix de caelo et illuc ultra non revertitur sed inebriat terram et infundit eam et germinare eam facit et dat semen serenti et panem comedent

Maorí

ka rite hoki ki te ua raua ko te hukarere e rere iho ana i te rangi, a e kore e hoki ki reira; engari e whakamakuku ana i te whenua, e mea ana kia whai hua, kia pihi ake, kia homai ano he purapura ma te kaiwhakato, he taro ma te tangata e kai an a

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et comedet segetes tuas et panem tuum devorabit filios tuos et filias tuas comedet gregem tuum et armenta tua comedet vineam tuam et ficum tuam et conteret urbes munitas tuas in quibus tu habes fiduciam gladi

Maorí

a ka pau i a ratou au hua e kotia ana, me tau taro, nga kai hei kainga ma au tama, ma au tamahine; ka pau i a ratou au hipi me au kau; ka pau i a ratou au waina me au piki; ka hautopea iho ki te hoari ou pa taiepa, au i whakawhirinaki ai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,540,788 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo